Ezekiel 13:17 "Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them "Now, son of man, speak out against the women who prophesy from their own imaginations. “And you, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own hearts. Prophesy against them "Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying from their own inspiration. Prophesy against them Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them, Now, son of man, turn toward the women of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them "And now, Son of Man, turn toward and oppose the women of your people who prophesy according to their own wrong inclinations and prophesy against them. "As for you, son of man, turn toward the daughters of your people who are prophesying from their imagination. Prophesy against them "Son of man, look at the women among your people who make up prophecies, and prophesy against them. Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, who prophesy out of their own heart; prophesy thou against them, Likewise, you son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own heart; and prophesy you against them, Likewise, you son of man, set your face against the daughters of your people, which prophesy out of their own heart; and prophesy you against them, And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, that prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them, And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people that prophesy out of their own heart: and do thou prophesy against them, And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, who prophesy out of their own heart; and prophesy against them, And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them, Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, who prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them, You, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own heart; and prophesy against them, And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, who are prophesying out of their own heart, and prophesy concerning them, Ezekieli 13:17 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 13:17 Dyr Heskiheel 13:17 Езекил 13:17 以 西 結 書 13:17 人 子 啊 , 你 要 面 向 本 民 中 、 从 己 心 发 预 言 的 女 子 说 预 言 , 攻 击 他 们 , 「人子啊,你要面向本民中從己心發預言的女子,說預言攻擊她們, “人子啊,你要面向本民中从己心发预言的女子,说预言攻击她们, Ezekiel 13:17 Ezechiele 13:17 Ezekiel 13:17 Ezechiël 13:17 יחזקאל 13:17 וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל־בְּנֹ֣ות עַמְּךָ֔ הַמִּֽתְנַבְּאֹ֖ות מִֽלִּבְּהֶ֑ן וְהִנָּבֵ֖א עֲלֵיהֶֽן׃ יז ואתה בן אדם שים פניך אל בנות עמך המתנבאות מלבהן והנבא עליהן ואתה בן־אדם שים פניך אל־בנות עמך המתנבאות מלבהן והנבא עליהן׃ Ezékiel 13:17 Jeĥezkel 13:17 HESEKIEL 13:17 Ézéchiel 13:17 Et toi, fils de l'homme, porte tes regards sur les filles de ton peuple Qui prophétisent selon leur propre coeur, Et prophétise contre elles! Aussi, toi fils d'homme, tourne ta face contre les filles de ton peuple qui prophétisent de leur propre mouvement, et prophétise contre elles. Hesekiel 13:17 Und du, Menschenkind, richte dein Angesicht wider die Töchter in deinem Volk, welche weissagen aus ihrem Herzen, und weissage wider sie Du aber, Menschensohn, richte dein Angesicht wider die Töchter deines Volks, die aus eigener Erfindung die Prophetinnen spielen, und weissage wider sie Ezechiele 13:17 Oltre a ciò, tu, figliuol d’uomo, volgi la tua faccia contro alle figliuole del tuo popolo, che profetizzano di lor proprio senno; e profetizza contro a loro; YEHEZKIEL 13:17 에스겔 13:17 Ezechiel 13:17 Ezechielio knyga 13:17 Ezekiel 13:17 Esekiel 13:17 Ezequiel 13:17 Y tú, hijo de hombre, pon tu rostro contra las hijas de tu pueblo que profetizan por su propia inspiración, profetiza contra ellas "Y tú, hijo de hombre, pon tu rostro contra las hijas de tu pueblo que profetizan por su propia inspiración, profetiza contra ellas Y tú, hijo de hombre, pon tu rostro contra las hijas de tu pueblo que profetizan de su propio corazón, y profetiza contra ellas, Y tú, hijo del hombre, pon tu rostro á las hijas de tu pueblo que profetizan de su corazón, y profetiza contra ellas, Y tú, hijo de hombre, pon tu rostro a las hijas de tu pueblo que profetizan de su propio corazón, y profetiza contra ellas, Ezequiel 13:17 E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu próprio coração; e profetiza contra elas. Ezechiel 13:17 Иезекииль 13:17 Ты же, сын человеческий, обрати лице твое к дщерям народа твоего, пророчествующим от собственного своего сердца, и изреки на них пророчество,[] Hesekiel 13:17 Ezekiel 13:17 เอเสเคียล 13:17 Hezekiel 13:17 EÂ-xeâ-chi-eân 13:17 |