Ezekiel 13:1
Ezekiel 13:1
The word of the LORD came to me:

Then this message came to me from the LORD:

The word of the LORD came to me:

Then the word of the LORD came to me saying,

And the word of the LORD came unto me, saying,

The word of the LORD came to me: "

This message came to me from the LORD:

Then the word of the LORD came to me:

The LORD spoke his word to me. He said,

And the word of the LORD came unto me, saying,

And the word of the LORD came unto me, saying,

And the word of the LORD came to me, saying,

And the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying:

And the word of Jehovah came unto me, saying:

And the word of the LORD came unto me, saying,

And the word of the LORD came to me, saying,

The word of Yahweh came to me, saying,

And there is a word of Jehovah unto me, saying,

Ezekieli 13:1
Fjala e Zotit m'u drejtua duke thënë:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 13:1
وكان اليّ كلام الرب قائلا

Dyr Heskiheel 13:1
S Wort von n Herrn ergieng an mi:

Езекил 13:1
И Господното слово дойде към мене и рече:

以 西 結 書 13:1
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

耶和華的話臨到我說:

耶和华的话临到我说:

Ezekiel 13:1
I opet mi dođe riječ Jahvina:

Ezechiele 13:1
I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Ezekiel 13:1
HERRENS Ord kom til mig saaledes:

Ezechiël 13:1
En des HEEREN woord geschiedde tot mij, zeggende:

יחזקאל 13:1
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

א ויהי דבר יהוה אלי לאמר

ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

Ezékiel 13:1
És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:

Jeĥezkel 13:1
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

HESEKIEL 13:1
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:

Ézéchiel 13:1
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

Hesekiel 13:1
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

Ezechiele 13:1
La parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:

YEHEZKIEL 13:1
Maka datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

에스겔 13:1
여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

Ezechiel 13:1
et factus est sermo Domini ad me dicens

Ezechielio knyga 13:1
Viešpats kalbėjo man:

Ezekiel 13:1
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,

Esekiel 13:1
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Ezequiel 13:1
Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:

Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR:

Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:

Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:

Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Ezequiel 13:1
Mais tarde veio a mim a Palavra do SENHOR nestes termos:

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   

Ezechiel 13:1
Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иезекииль 13:1
И было ко мне слово Господне:

И было ко мне слово Господне:[]

Hesekiel 13:1
Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

Ezekiel 13:1
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

เอเสเคียล 13:1
พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงข้าพเจ้าว่า

Hezekiel 13:1
RAB bana şöyle seslendi:[]

EÂ-xeâ-chi-eân 13:1
Có lời Ðức Giê-hô-va phán cho ta như vầy:

Ezekiel 12:28
Top of Page
Top of Page