Ezekiel 10:17 When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them. When the cherubim stopped, the wheels stopped. When they flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels. When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures was in them. When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them. When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in them. When they stood still, the wheels stood still. When they rose up, the wheels rose up, too, because they were alive. When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose up, the wheels rose up with them, for the spirit of the living beings was in the wheels. When the angels stood still, the wheels stood still. When the angels rose, the wheels rose with them. The spirit of the living creatures was in the wheels. When they stood still, these stood still; and when they lifted up themselves, these lifted up themselves also; for the spirit of the living creatures was in them. When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creatures was in them. When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. When they stood, these stood: and when they were lifted up, these were lifted up: for the spirit of life was in them. When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit is in them. Ezekieli 10:17 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 10:17 Dyr Heskiheel 10:17 Езекил 10:17 以 西 結 書 10:17 那 些 站 住 , 这 些 也 站 住 ; 那 些 上 升 , 这 些 也 一 同 上 升 , 因 为 活 物 的 灵 在 轮 中 。 那些站住,這些也站住,那些上升,這些也一同上升,因為活物的靈在輪中。 那些站住,这些也站住,那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。 Ezekiel 10:17 Ezechiele 10:17 Ezekiel 10:17 Ezechiël 10:17 יחזקאל 10:17 בְּעָמְדָ֣ם יַעֲמֹ֔דוּ וּבְרֹומָ֖ם יֵרֹ֣ומּוּ אֹותָ֑ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּהֶֽם׃ יז בעמדם יעמדו וברומם ירומו אותם כי רוח החיה בהם בעמדם יעמדו וברומם ירומו אותם כי רוח החיה בהם׃ Ezékiel 10:17 Jeĥezkel 10:17 HESEKIEL 10:17 Ézéchiel 10:17 Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était en elles. Lorsqu'ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; et lorsqu'ils s'élevaient, elles s'élevaient; car l'esprit des animaux [était] dans les roues. Hesekiel 10:17 Wenn jene standen, so standen diese auch; erhoben sie sich, so erhoben sich diese auch; denn es war der Geist der Tiere in ihnen. Wenn jene stehen blieben, dann blieben auch diese stehen, und wenn jene sich erhoben, dann erhoben sie sich mit ihnen, denn der Geist des Tierwesens war in ihnen. Ezechiele 10:17 Quando quelli si fermavano, le ruote altresì si fermavano; quando essi si alzavano, le ruote si alzavano insieme con loro; perciocchè lo spirito degli animali era in esse. YEHEZKIEL 10:17 에스겔 10:17 Ezechiel 10:17 Ezechielio knyga 10:17 Ezekiel 10:17 Esekiel 10:17 Ezequiel 10:17 Cuando los querubines se detenían, se detenían las ruedas, y cuando se levantaban, se levantaban las ruedas con ellos, porque el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas. Cuando los querubines se detenían, las ruedas se detenían, y cuando se levantaban, las ruedas se levantaban con ellos, porque el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas. Cuando se paraban ellos, se paraban ellas, y cuando ellos se alzaban, se alzaban con ellos; porque el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas. Cuando se paraban ellos, parábanse ellas, y cuando ellos se alzaban, alzábanse con ellos: porque el espíritu de los animales estaba en ellas. Cuando se paraban ellos, se paraban ellas, y cuando ellos se alzaban, se alzaban con ellos, porque el espíritu de los animales estaba en ellas. Ezequiel 10:17 Quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam, estas se elevavam com eles; pois o espírito do ser vivente estava nelas. Ezechiel 10:17 Иезекииль 10:17 Когда те стояли, стояли и они; когда те поднимались, поднимались и они; ибо в них [был] дух животных.[] Hesekiel 10:17 Ezekiel 10:17 เอเสเคียล 10:17 Hezekiel 10:17 EÂ-xeâ-chi-eân 10:17 |