Ezekiel 1:5 and in the fire was what looked like four living creatures. In appearance their form was human, From the center of the cloud came four living beings that looked human, And from the midst of it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had a human likeness, Within it there were figures resembling four living beings. And this was their appearance: they had human form. Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. The form of four living creatures came from it. And this was their appearance: They had human form, Deep inside it, the likenesses of four living beings were visible. Their appearances were similar to human forms, In the fire were what looked like four living beings. In their appearance they had human form, In the center of the cloud I saw what looked like four living creatures. They were shaped like humans, Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of man. Also out of its midst came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. Also out of the middle thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. And out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man. And in the midst thereof the likeness of four living creatures: and this was their appearance: there was the likeness of a man in them. Also out of the midst thereof, the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man. And out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. Also from the midst of it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. Out of its midst came the likeness of four living creatures. This was their appearance: they had the likeness of a man. And out of its midst is a likeness of four living creatures, and this is their appearance; a likeness of man is to them, Ezekieli 1:5 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 1:5 Dyr Heskiheel 1:5 Езекил 1:5 以 西 結 書 1:5 又 从 其 中 显 出 四 个 活 物 的 形 像 来 。 他 们 的 形 状 是 这 样 : 有 人 的 形 像 , 又從其中顯出四個活物的形象來,他們的形狀是這樣:有人的形象, 又从其中显出四个活物的形象来,他们的形状是这样:有人的形象, Ezekiel 1:5 Ezechiele 1:5 Ezekiel 1:5 Ezechiël 1:5 יחזקאל 1:5 וּמִ֨תֹּוכָ֔הּ דְּמ֖וּת אַרְבַּ֣ע חַיֹּ֑ות וְזֶה֙ מַרְאֵֽיהֶ֔ן דְּמ֥וּת אָדָ֖ם לָהֵֽנָּה׃ ה ומתוכה--דמות ארבע חיות וזה מראיהן--דמות אדם להנה ומתוכה דמות ארבע חיות וזה מראיהן דמות אדם להנה׃ Ezékiel 1:5 Jeĥezkel 1:5 HESEKIEL 1:5 Ézéchiel 1:5 Au centre encore, apparaissaient quatre animaux, dont l'aspect avait une ressemblance humaine. Et du milieu de cette [couleur de Hasmal paraissait] une ressemblance de quatre animaux, et c'était ici leur forme; ils avaient la ressemblance d'un homme; Hesekiel 1:5 Und darin war es gestaltet wie vier Tiere, und dieselben waren anzusehen wie Menschen. {~} Und zwar schienen aus ihm die Gestalten von vier Wesen hervor. Und dies war ihr Aussehen: Menschengestalt hatten sie. Ezechiele 1:5 Di mezzo di quello ancora appariva la sembianza di quattro animali. E tale era la lor forma: aveano sembianza d’uomini; YEHEZKIEL 1:5 에스겔 1:5 Ezechiel 1:5 Ezechielio knyga 1:5 Ezekiel 1:5 Esekiel 1:5 Ezequiel 1:5 En su centro había figuras semejantes a cuatro seres vivientes. Y este era su aspecto: tenían forma humana. También en su centro vi figuras semejantes a cuatro seres vivientes. Y éste era su aspecto: tenían forma humana. y en medio de ella la figura de cuatro seres vivientes. Y ésta era su apariencia: Tenían ellos semejanza de hombre. Y en medio de ella, figura de cuatro animales. Y este era su parecer; había en ellos semejanza de hombre. y en medio de ella, la figura de cuatro animales. Y éste era su parecer: había en ellos semejanza de hombre. Ezequiel 1:5 E do meio dela saía a semelhança de quatro seres viventes. E esta era a sua aparência: tinham a semelhança de homem; Ezechiel 1:5 Иезекииль 1:5 а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, --и таков был вид их: облик их был, как у человека;[] Hesekiel 1:5 Ezekiel 1:5 เอเสเคียล 1:5 Hezekiel 1:5 EÂ-xeâ-chi-eân 1:5 |