Ezekiel 1:17 As they moved, they would go in any one of the four directions the creatures faced; the wheels did not change direction as the creatures went. The beings could move in any of the four directions they faced, without turning as they moved. When they went, they went in any of their four directions without turning as they went. Whenever they moved, they moved in any of their four directions without turning as they moved. When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went. When they moved, they went in any of the four directions, without pivoting as they moved. Whenever the four moved, no matter which of four directions, they moved without turning around. When they moved they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved. Whenever they moved, they moved in any of the four directions without turning as they moved. When they went, they went upon their four sides: and they did not return when they went. When they went, they went in any of four directions: and they turned not when they went. When they went, they went on their four sides: and they turned not when they went. When they went, they went in their four directions: they turned not when they went. When they went, they went by their four parts: and they turned not when they went. When they went, they went upon their four sides; they turned not when they went. When they went, they went upon their four sides: they turned not when they went. When they went, they went upon their four sides: and they returned not when they went. When they went, they went in their four directions: they didn't turn when they went. On their four sides, in their going they go, they turn not round in their going. Ezekieli 1:17 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 1:17 Dyr Heskiheel 1:17 Езекил 1:17 以 西 結 書 1:17 轮 行 走 的 时 候 , 向 四 方 都 能 直 行 , 并 不 掉 转 。 輪行走的時候,向四方都能直行,並不掉轉。 轮行走的时候,向四方都能直行,并不掉转。 Ezekiel 1:17 Ezechiele 1:17 Ezekiel 1:17 Ezechiël 1:17 יחזקאל 1:17 עַל־אַרְבַּ֥עַת רִבְעֵיהֶ֖ן בְּלֶכְתָּ֣ם יֵלֵ֑כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽן׃ יז על ארבעת רבעיהן בלכתם ילכו לא יסבו בלכתן על־ארבעת רבעיהן בלכתם ילכו לא יסבו בלכתן׃ Ezékiel 1:17 Jeĥezkel 1:17 HESEKIEL 1:17 Ézéchiel 1:17 En cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche. En marchant elles allaient sur leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point quand elles allaient. Hesekiel 1:17 Wenn sie gehen wollten, konnten sie nach allen ihren vier Seiten gehen und sie mußten nicht herumlenken, wenn sie gingen. Nach ihren vier Seiten gingen sie: nicht wandten sie sich, wenn sie gingen. Ezechiele 1:17 Quando si movevano, si movevano tutte e quattro, ciascuna dal suo lato; elleno non si volgevano qua e là, movendosi. YEHEZKIEL 1:17 에스겔 1:17 Ezechiel 1:17 Ezechielio knyga 1:17 Ezekiel 1:17 Esekiel 1:17 Ezequiel 1:17 Cuando andaban, se movían en las cuatro direcciones, sin volverse cuando andaban. Cuando andaban, se movían en las cuatro direcciones, sin volverse cuando andaban. Cuando andaban, se movían sobre sus cuatro costados; no se volvían cuando andaban. Cuando andaban, se movían sobre sus cuatro costados: no se volvían cuando andaban. Cuando andaban, andaban sobre sus cuatro costados; no se volvían cuando andaban. Ezequiel 1:17 Andando elas, iam em qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam. Ezechiel 1:17 Иезекииль 1:17 Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались.[] Hesekiel 1:17 Ezekiel 1:17 เอเสเคียล 1:17 Hezekiel 1:17 EÂ-xeâ-chi-eân 1:17 |