Exodus 9:32 The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.) But the wheat and the emmer wheat were spared, because they had not yet sprouted from the ground.) But the wheat and the emmer were not struck down, for they are late in coming up.) But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.) But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up. but the wheat and the spelt were not destroyed since they are later crops. The wheat and the wild grain were not ruined because they were late crops.) But the wheat and the spelt were not struck, for they are later crops.) Neither the wheat nor the wild grain was damaged, because they ripen later.) But the wheat and the rye were not smitten; for they were late. But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not yet grown up. But the wheat and the rye were not smitten: for they were not grown up. But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up. But the wheat, and other winter corn were not hurt, because they were lateward. But the wheat and the spelt were not smitten; for they were not come out into ear. But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up. But the wheat and the rye were not smitten; for they were not grown up. But the wheat and the spelt were not struck, for they had not grown up. and the wheat and the rye have not been smitten, for they are late. Eksodi 9:32 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 9:32 Dyr Auszug 9:32 Изход 9:32 出 埃 及 記 9:32 只 是 小 麦 和 粗 麦 没 有 被 击 打 , 因 为 还 没 有 长 成 。 ) 只是小麥和粗麥沒有被擊打,因為還沒有長成。 只是小麦和粗麦没有被击打,因为还没有长成。 Exodus 9:32 Exodus 9:32 2 Mosebog 9:32 Exodus 9:32 שמות 9:32 וְהַחִטָּ֥ה וְהַכֻּסֶּ֖מֶת לֹ֣א נֻכּ֑וּ כִּ֥י אֲפִילֹ֖ת הֵֽנָּה׃ לב והחטה והכסמת לא נכו כי אפילת הנה והחטה והכסמת לא נכו כי אפילת הנה׃ 2 Mózes 9:32 Moseo 2: Eliro 9:32 TOINEN MOOSEKSEN 9:32 Exode 9:32 le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs. Mais le blé et l'épeautre ne furent point frappés, parce qu'ils étaient cachés. 2 Mose 9:32 Aber der Weizen und Spelt ward nicht geschlagen, denn es war Spätgetreide. Der Weizen jedoch und der Spelt wurden nicht vernichtet; denn sie kommen später. Esodo 9:32 Ma il grano e la spelta non furono percossi; perciocchè erano più serotini. KELUARAN 9:32 출애굽기 9:32 Exodus 9:32 Iðëjimo knyga 9:32 Exodus 9:32 2 Mosebok 9:32 Éxodo 9:32 pero el trigo y el centeno no fueron destruidos, por ser tardíos.) pero el trigo y el centeno no fueron destruidos, por ser tardíos. Mas el trigo y el centeno no fueron heridos; porque eran tardíos. Mas el trigo y el centeno no fueron heridos; porque eran tardíos. Mas el trigo y el centeno no fueron heridos; porque eran tardíos. Éxodo 9:32 mas não foram danificados o trigo e a espelta, porque não estavam crescidos. Exod 9:32 Исход 9:32 а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние.[] 2 Mosebok 9:32 Exodus 9:32 อพยพ 9:32 Mısır'dan Çıkış 9:32 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 9:32 |