Exodus 9:20 Those officials of Pharaoh who feared the word of the LORD hurried to bring their slaves and their livestock inside. Some of Pharaoh's officials were afraid because of what the LORD had said. They quickly brought their servants and livestock in from the fields. Then whoever feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh hurried his slaves and his livestock into the houses, The one among the servants of Pharaoh who feared the word of the LORD made his servants and his livestock flee into the houses; He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses: Those among Pharaoh's officials who feared the word of the LORD made their servants and livestock flee to shelters, Whoever feared the message from the LORD among Pharaoh's officials made his servants and livestock flee into shelters. Those of Pharaoh's servants who feared the word of the LORD hurried to bring their servants and livestock into the houses, Those members of Pharaoh's court who listened to the LORD's warning brought their servants and cattle indoors quickly. He that feared the word of the LORD among the slaves of Pharaoh made his slaves and his livestock flee into the houses; He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses: He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses: He that feared the word of Jehovah among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses. He that feared the word of the Lord among Pharao's servants, made his servants and his cattle flee into houses: He that feared the word of Jehovah among the bondmen of Pharaoh made his bondmen and his cattle flee into the houses. He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses: He that feared the word of the LORD, among the servants of Pharaoh, made his servants and his cattle flee into the houses: Those who feared the word of Yahweh among the servants of Pharaoh made their servants and their livestock flee into the houses. He who is fearing the word of Jehovah among the servants of Pharaoh hath caused his servants and his cattle to flee unto the houses; Eksodi 9:20 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 9:20 Dyr Auszug 9:20 Изход 9:20 出 埃 及 記 9:20 法 老 的 臣 仆 中 , 惧 怕 耶 和 华 这 话 的 , 便 叫 他 的 奴 仆 和 牲 畜 跑 进 家 来 。 法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑進家來。 法老的臣仆中,惧怕耶和华这话的,便叫他的奴仆和牲畜跑进家来。 Exodus 9:20 Exodus 9:20 2 Mosebog 9:20 Exodus 9:20 שמות 9:20 הַיָּרֵא֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה מֵֽעַבְדֵ֖י פַּרְעֹ֑ה הֵנִ֛יס אֶת־עֲבָדָ֥יו וְאֶת־מִקְנֵ֖הוּ אֶל־הַבָּתִּֽים׃ כ הירא את דבר יהוה מעבדי פרעה--הניס את עבדיו ואת מקנהו אל הבתים הירא את־דבר יהוה מעבדי פרעה הניס את־עבדיו ואת־מקנהו אל־הבתים׃ 2 Mózes 9:20 Moseo 2: Eliro 9:20 TOINEN MOOSEKSEN 9:20 Exode 9:20 Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de l'Eternel firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux. Celui des serviteurs de Pharaon, qui craignit la parole de l'Eternel, fit promptement retirer dans les maisons ses serviteurs et ses bêtes. 2 Mose 9:20 Wer nun unter den Knechten Pharaos des HERRN Wort fürchtete, der ließ seine Knechte und sein Vieh in die Häuser fliehen. Wer sich nun von den Höflingen des Pharao vor der Drohung Jahwes fürchtete, der ließ seine Sklaven und sein Vieh in die Wohnungen flüchten. Esodo 9:20 D’infra i servitori di Faraone, chi temette la parola del Signore fece rifuggire i suoi servitori, e il suo bestiame, nelle case. KELUARAN 9:20 출애굽기 9:20 Exodus 9:20 Iðëjimo knyga 9:20 Exodus 9:20 2 Mosebok 9:20 Éxodo 9:20 El que de entre los siervos de Faraón tuvo temor de la palabra del SEÑOR, hizo poner a salvo a sus siervos y sus ganados en sus casas, El que de entre los siervos de Faraón tuvo temor de la palabra del SEÑOR, hizo poner a salvo a sus siervos y sus ganados en sus casas, De los siervos de Faraón el que temió la palabra de Jehová, hizo huir sus criados y su ganado a casa: De los siervos de Faraón el que temió la palabra de Jehová, hizo huir sus criados y su ganado á casa: De los siervos del Faraón, el que temió la palabra del SEÑOR, hizo huir sus siervos y su ganado a casa; Éxodo 9:20 Quem dos servos de Faraó temia a o palavra do Senhor, fez Fugir os seus servos e o seu gado para as casas; Exod 9:20 Исход 9:20 Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешно собрали рабов своих и стада свои в домы;[] 2 Mosebok 9:20 Exodus 9:20 อพยพ 9:20 Mısır'dan Çıkış 9:20 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 9:20 |