Exodus 9:15 For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth. By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth. For by now I could have put out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth. "For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth. For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. By now I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth. Indeed, by now I could have sent forth my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been destroyed from the earth. For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth. By now I could have used my power to kill you and your people with a plague that would have wiped you off the earth. For now I will stretch out my hand that I may smite thee and thy people with pestilence, and thou shalt be cut off from the earth. For now I will stretch out my hand, that I may smite you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth. For now I will stretch out my hand, that I may smite you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth. For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth: For now I will stretch out my hand to strike thee, and thy people with pestilence, and thou shalt perish from the earth. For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth: For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. For now I would have put forth my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth; for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth. Eksodi 9:15 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 9:15 Dyr Auszug 9:15 Изход 9:15 出 埃 及 記 9:15 我 若 伸 手 用 瘟 疫 攻 击 你 和 你 的 百 姓 , 你 早 就 从 地 上 除 灭 了 。 我若伸手用瘟疫攻擊你和你的百姓,你早就從地上除滅了。 我若伸手用瘟疫攻击你和你的百姓,你早就从地上除灭了。 Exodus 9:15 Exodus 9:15 2 Mosebog 9:15 Exodus 9:15 שמות 9:15 כִּ֤י עַתָּה֙ שָׁלַ֣חְתִּי אֶת־יָדִ֔י וָאַ֥ךְ אֹותְךָ֛ וְאֶֽת־עַמְּךָ֖ בַּדָּ֑בֶר וַתִּכָּחֵ֖ד מִן־הָאָֽרֶץ׃ טו כי עתה שלחתי את ידי ואך אותך ואת עמך בדבר ותכחד מן הארץ כי עתה שלחתי את־ידי ואך אותך ואת־עמך בדבר ותכחד מן־הארץ׃ 2 Mózes 9:15 Moseo 2: Eliro 9:15 TOINEN MOOSEKSEN 9:15 Exode 9:15 Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre. Car maintenant si j'eusse étendu ma main, je t'eusse frappé de mortalité, toi et ton peuple, et tu eusses été effacé de la terre. 2 Mose 9:15 Denn ich hätte schon jetzt meine Hand ausgereckt und dich und dein Volk mit Pestilenz geschlagen, daß du von der Erde vertilgt würdest. Eben hätte ich meine Hand ausrecken und dich und deine Unterthanen mit der Pest zu Grunde richten können, so daß du weggefegt worden wärest vom Erdboden. Esodo 9:15 Conciossiachè, se io avessi stesa la mano, potrei aver percosso te e il tuo popolo, con la mortalità; e tu saresti stato sterminato d’in su la terra. KELUARAN 9:15 출애굽기 9:15 Exodus 9:15 Iðëjimo knyga 9:15 Exodus 9:15 2 Mosebok 9:15 Éxodo 9:15 `Porque si yo hubiera extendido mi mano y te hubiera herido a ti y a tu pueblo con pestilencia, ya habrías sido cortado de la tierra. "Porque si Yo hubiera extendido Mi mano y te hubiera herido a ti y a tu pueblo con pestilencia, ya habrías sido cortado de la tierra. Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte a ti y a tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra. Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte á ti y á tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra. Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte a ti y a tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra. Éxodo 9:15 Agora, por pouco, teria eu estendido a mão e ferido a ti e ao teu povo com pestilência, e tu terias sido destruído da terra; Exod 9:15 Исход 9:15 так как Я простер руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой язвою, и ты истреблен был бы с земли:[] 2 Mosebok 9:15 Exodus 9:15 อพยพ 9:15 Mısır'dan Çıkış 9:15 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 9:15 |