Exodus 34:33 When Moses finished speaking to them, he put a veil over his face. When Moses finished speaking with them, he covered his face with a veil. And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face. When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face. And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face. When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face. When Moses finished speaking with them he put a veil over his face, When Moses finished speaking with them, he would put a veil on his face. When Moses finished speaking to them, he put a veil over his face. And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face. And till Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face. And till Moses had done speaking with them, he put a veil on his face. And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face. And having done speaking, he put a veil upon his face. And Moses ended speaking with them; and he had put on his face a veil. And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face. And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face. When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face. And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail; Eksodi 34:33 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:33 Dyr Auszug 34:33 Изход 34:33 出 埃 及 記 34:33 摩 西 与 他 们 说 完 了 话 就 用 帕 子 蒙 上 脸 。 摩西與他們說完了話,就用帕子蒙上臉。 摩西与他们说完了话,就用帕子蒙上脸。 Exodus 34:33 Exodus 34:33 2 Mosebog 34:33 Exodus 34:33 שמות 34:33 וַיְכַ֣ל מֹשֶׁ֔ה מִדַּבֵּ֖ר אִתָּ֑ם וַיִּתֵּ֥ן עַל־פָּנָ֖יו מַסְוֶֽה׃ לג ויכל משה מדבר אתם ויתן על פניו מסוה ויכל משה מדבר אתם ויתן על־פניו מסוה׃ 2 Mózes 34:33 Moseo 2: Eliro 34:33 TOINEN MOOSEKSEN 34:33 Exode 34:33 Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage. Ainsi Moïse acheva de leur parler : or il avait mis un voile sur son visage. 2 Mose 34:33 Und da er solches alles mit ihnen geredet hatte, legte er eine Decke auf sein Angesicht. Als aber Mose seine Unterredung mit ihnen beendigt hatte, legte er eine Hülle auf sein Antlitz. Esodo 34:33 E quando ebbe finito di parlar con loro, egli si mise un velo in sul viso. KELUARAN 34:33 출애굽기 34:33 Exodus 34:33 Iðëjimo knyga 34:33 Exodus 34:33 2 Mosebok 34:33 Éxodo 34:33 Cuando Moisés acabó de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. Cuando Moisés acabó de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. Éxodo 34:33 Assim que Moisés acabou de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto. Exod 34:33 Исход 34:33 И когда Моисей перестал разговаривать с ними, то положил на лице свое покрывало.[] 2 Mosebok 34:33 Exodus 34:33 อพยพ 34:33 Mısır'dan Çıkış 34:33 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:33 |