Exodus 33:6 So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb. So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry or fine clothes. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward. So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. So the Israelites remained stripped of their jewelry from Mount Horeb onward. So the Israelis did not wear their ornaments from Mount Horeb onward. So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb. After they left Mount Horeb, the Israelites no longer wore their jewelry. Then the sons of Israel stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb on. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward. So the children of Israel laid aside their ornaments by mount Horeb. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments at mount Horeb. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments, by the mount Horeb. The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb. Eksodi 33:6 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 33:6 Dyr Auszug 33:6 Изход 33:6 出 埃 及 記 33:6 以 色 列 人 从 住 何 烈 山 以 後 , 就 把 身 上 的 妆 饰 摘 得 乾 净 。 以色列人從住何烈山以後,就把身上的裝飾摘得乾淨。 以色列人从住何烈山以后,就把身上的装饰摘得干净。 Exodus 33:6 Exodus 33:6 2 Mosebog 33:6 Exodus 33:6 שמות 33:6 וַיִּֽתְנַצְּל֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־עֶדְיָ֖ם מֵהַ֥ר חֹורֵֽב׃ ו ויתנצלו בני ישראל את עדים מהר חורב ויתנצלו בני־ישראל את־עדים מהר חורב׃ 2 Mózes 33:6 Moseo 2: Eliro 33:6 TOINEN MOOSEKSEN 33:6 Exode 33:6 Les enfants d'Israël se dépouillèrent de leurs ornements, en s'éloignant du mont Horeb. Ainsi les enfants d'Israël se dépouillèrent de leurs ornements, vers la montagne d'Horeb. 2 Mose 33:6 Also taten die Kinder Israel ihren Schmuck von sich vor dem Berge Horeb. Da entledigten sich die Israeliten ihres Schmuckes vom Berge Horeb ab. Esodo 33:6 E i figliuoli d’Israele si trassero i loro ornamenti, dalla montagna di Horeb. KELUARAN 33:6 출애굽기 33:6 Exodus 33:6 Iðëjimo knyga 33:6 Exodus 33:6 2 Mosebok 33:6 Éxodo 33:6 Y a partir del monte Horeb los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos. A partir del Monte Horeb los Israelitas se despojaron de sus joyas. Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb. Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb. Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb. Éxodo 33:6 Então os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, desde o monte Horebe em diante. Exod 33:6 Исход 33:6 Сыны Израилевы сняли с себя украшения свои у горы Хорива.[] 2 Mosebok 33:6 Exodus 33:6 อพยพ 33:6 Mısır'dan Çıkış 33:6 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 33:6 |