Exodus 30:30
Exodus 30:30
"Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests.

"Anoint Aaron and his sons also, consecrating them to serve me as priests.

You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests.

"You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister as priests to Me.

And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.

Anoint Aaron and his sons and consecrate them to serve Me as priests."

You are to anoint Aaron and his sons, and you are to consecrate them to serve as my priests.

"You are to anoint Aaron and his sons and sanctify them, so that they may minister as my priests.

Anoint Aaron and his sons as well. In this way you will set them apart for their holy duties of serving me as priests.

And thou shalt also anoint Aaron and his sons and sanctify them that they may be my priests.

And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.

And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister to me in the priest's office.

And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.

Thou shalt anoint Aaron and his sons, and shalt sanctify them, that they may do the office of priesthood unto me.

And Aaron and his sons thou shalt anoint, and shalt hallow them, that they may serve me as priests.

And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.

And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister to me in the priest's office.

You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office.

and Aaron and his sons thou dost anoint, and hast sanctified them for being priests to Me.

Eksodi 30:30
Do të vajosësh edhe Aaronin dhe bijtë e tij dhe do t'i shenjtërosh, me qëllim që të më shërbejnë si priftërinj.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:30
وتمسح هرون وبنيه وتقدسهم ليكهنوا لي.

Dyr Auszug 30:30
Aau önn Ärenn und seine Sün sollst salbn und weihen, dyrmit s myr als Priester dienend.

Изход 30:30
И да помажеш Аарона и синовете му, и да ги осветиш, за да Ми свещенодействуват.

出 埃 及 記 30:30
要 膏 亞 倫 和 他 的 兒 子 , 使 他 們 成 為 聖 , 可 以 給 我 供 祭 司 的 職 分 。

要 膏 亚 伦 和 他 的 儿 子 , 使 他 们 成 为 圣 , 可 以 给 我 供 祭 司 的 职 分 。

要膏亞倫和他的兒子,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。

要膏亚伦和他的儿子,使他们成为圣,可以给我供祭司的职分。

Exodus 30:30
Pomaži Arona i njegove sinove i posveti ih meni za svećenike.

Exodus 30:30
Arona také a synů jeho pomažeš, a posvětíš jich, aby úřad kněžský konali přede mnou.

2 Mosebog 30:30
Ligeledes skal du salve Aron og hans Sønner og hellige dem til at gøre Præstetjeneste for mig.

Exodus 30:30
Gij zult ook Aaron en zijn zonen zalven, en gij zult hen heiligen, om Mij het priesterambt te bedienen.

שמות 30:30
וְאֶת־אַהֲרֹ֥ן וְאֶת־בָּנָ֖יו תִּמְשָׁ֑ח וְקִדַּשְׁתָּ֥ אֹתָ֖ם לְכַהֵ֥ן לִֽי׃

ל ואת אהרן ואת בניו תמשח וקדשת אתם לכהן לי

ואת־אהרן ואת־בניו תמשח וקדשת אתם לכהן לי׃

2 Mózes 30:30
Kend fel Áront is és az õ fiait is; így szenteld fel õket papjaimmá.

Moseo 2: Eliro 30:30
Kaj Aaronon kaj liajn filojn sanktoleu, kaj sanktigu ilin, ke ili estu Miaj pastroj.

TOINEN MOOSEKSEN 30:30
Aaronin ja hänen poikansa pitää sinun myös voiteleman ja pyhittämän heitä minulle papiksi.

Exode 30:30
Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi.

Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.

Tu oindras aussi Aaron et ses fils, et les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature.

2 Mose 30:30
Aaron und seine Söhne sollst du auch salben und sie mir zu Priestern weihen.

Aaron und seine Söhne sollst du auch salben und sie mir zu Priestern weihen.

Auch Aaron und seine Söhne sollst du salben und sie so weihen, damit sie mir Priesterdienst thun.

Esodo 30:30
E ungerai Aaronne e i suoi figliuoli, e li consacrerai perché mi esercitino l’ufficio di sacerdoti.

Ungi parimente Aaronne e i suoi figliuoli, e consacrali acciocchè mi esercitino il sacerdozio.

KELUARAN 30:30
Dan lagi hendaklah engkau menyiram Harun serta anak-anaknya laki-laki dengan minyak itu, dan sucikanlah mereka itu, supaya mereka itu mengerjakan imamat bagi-Ku.

출애굽기 30:30
너는 아론과 그 아들들에게 기름을 발라 그들을 거룩하게 하고 그들로 내게 제사장 직분을 행하게 하고

Exodus 30:30
Aaron et filios eius ungues sanctificabisque eos ut sacerdotio fungantur mihi

Iðëjimo knyga 30:30
Patepsi Aaroną bei jo sūnus ir juos įšventinsi būti mano kunigais.

Exodus 30:30
Me whakawahi ano e koe a Arona ratou ko ana tama, me whakatapu hoki ratou hei tohunga maku.

2 Mosebok 30:30
Og du skal salve Aron og hans sønner, og du skal hellige dem til å tjene mig som prester.

Éxodo 30:30
Y ungirás a Aarón y a sus hijos y los consagrarás para que me sirvan como sacerdotes.

"Y ungirás a Aarón y a sus hijos y los consagrarás para que Me sirvan como sacerdotes.

Ungirás también a Aarón y a sus hijos, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes.

Ungirás también á Aarón y á sus hijos, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes.

Ungirás también a Aarón y a sus hijos, y los santificarás para que sean mis sacerdotes.

Éxodo 30:30
Ungirás também a Arão e a seus filhos e os consagrarás para que exerçam plenamente o ministério sacerdotal como meus servos, em minha honra.

Também ungirás a Arão e seus filhos, e os santificarás para me administrarem o sacerdócio.   

Exod 30:30
Să ungi de asemenea pe Aaron şi pe fiii lui, şi să -i sfinţeşti, ca să fie în slujba Mea ca preoţi.

Исход 30:30
помажь и Аарона и сынов его и посвяти их, чтобы они были священниками Мне.

помажь и Аарона и сынов его и посвяти их, чтобы они были священниками Мне.[]

2 Mosebok 30:30
Och Aron och hans söner skall du smörja, och du skall helga dem till att bliva präster åt mig.

Exodus 30:30
At iyong papahiran ng langis si Aaron at ang kaniyang mga anak, at iyong papagbabanalin sila, upang sila'y mangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote.

อพยพ 30:30
อนึ่งจงเจิมอาโรนและบุตรชายเขา และสถาปนาเขาไว้ให้ปรนนิบัติเราในตำแหน่งปุโรหิต

Mısır'dan Çıkış 30:30
‹‹Bana kâhin olmaları için Harunla oğullarını meshedip kutsal kıl.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:30
Ngươi cũng hãy xức dầu cho A-rôn cùng các con trai người, biệt họ riêng ra thánh, để làm chức tế lễ trước mặt ta.

Exodus 30:29
Top of Page
Top of Page