Exodus 29:17 Cut the ram into pieces and wash the internal organs and the legs, putting them with the head and the other pieces. Cut the ram into pieces, and wash off the internal organs and the legs. Set them alongside the head and the other pieces of the body, Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head, "Then you shall cut the ram into its pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head. And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head. Cut the ram into pieces. Wash its entrails and shanks, and place them with its head and its pieces on the altar. You are to cut the ram into pieces, wash its entrails and legs, put them on the altar along with the pieces and its head, Then you are to cut the ram into pieces and wash the entrails and its legs and put them on its pieces and on its head Cut the ram into pieces, wash the internal organs and legs, and put them with the other pieces and the head. And thou shalt cut the ram in pieces and wash his intestines and his legs and put them upon his pieces and upon his head. And you shall cut the ram in pieces, and wash its entrails, and its legs, and put them with its pieces, and with its head. And you shall cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them to his pieces, and to his head. And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head. And thou shalt cut the ram in pieces, and having washed his entrails and feet, thou shalt put them upon the flesh that is cut in pieces, and upon his head. And thou shalt cut up the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them upon its pieces, and upon its head; And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head. And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them to his pieces, and to his head. You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head. and the ram thou dost cut into its pieces, and hast washed its inwards, and its legs, and hast put them on its pieces, and on its head; Eksodi 29:17 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:17 Dyr Auszug 29:17 Изход 29:17 出 埃 及 記 29:17 要 把 羊 切 成 块 子 , 洗 净 五 脏 和 腿 , 连 块 子 带 头 , 都 放 在 一 处 。 要把羊切成塊子,洗淨五臟和腿,連塊子帶頭,都放在一處。 要把羊切成块子,洗净五脏和腿,连块子带头,都放在一处。 Exodus 29:17 Exodus 29:17 2 Mosebog 29:17 Exodus 29:17 שמות 29:17 וְאֶ֨ת־הָאַ֔יִל תְּנַתֵּ֖חַ לִנְתָחָ֑יו וְרָחַצְתָּ֤ קִרְבֹּו֙ וּכְרָעָ֔יו וְנָתַתָּ֥ עַל־נְתָחָ֖יו וְעַל־רֹאשֹֽׁו׃ יז ואת האיל--תנתח לנתחיו ורחצת קרבו וכרעיו ונתת על נתחיו ועל ראשו ואת־האיל תנתח לנתחיו ורחצת קרבו וכרעיו ונתת על־נתחיו ועל־ראשו׃ 2 Mózes 29:17 Moseo 2: Eliro 29:17 TOINEN MOOSEKSEN 29:17 Exode 29:17 Tu couperas le bélier par morceaux, et tu laveras les entrailles et les jambes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tête. Après tu couperas le bélier par pièces, et ayant lavé ses entrailles et ses jambes, tu les mettras sur ses pièces et sur sa tête. 2 Mose 29:17 Aber den Widder sollst du zerlegen in Stücke, und seine Eingeweide und Schenkel waschen, und sollst es auf seine Stücke und sein Haupt legen Den Widder selbst aber zerlege in seine Teile, wasche seine Eingeweide und seine Beine und lege sie zu seinen übrigen Stücken und zu seinem Kopfe. Esodo 29:17 Poi taglia il montone a pezzi, e lava le sue interiora, e i suoi piedi, e mettili sopra i pezzi, e sopra il capo di esso. KELUARAN 29:17 출애굽기 29:17 Exodus 29:17 Iðëjimo knyga 29:17 Exodus 29:17 2 Mosebok 29:17 Éxodo 29:17 Luego cortarás el carnero en pedazos, y lavarás sus entrañas y sus piernas, y las pondrás con sus pedazos y con su cabeza; "Luego cortarás el carnero en pedazos, y lavarás sus entrañas y sus piernas, y las pondrás con sus pedazos y con su cabeza; Y cortarás el carnero en pedazos, y lavarás sus intestinos y sus piernas, y las pondrás sobre sus trozos y sobre su cabeza. Y cortarás el carnero en pedazos, y lavarás sus intestinos y sus piernas, y las pondrás sobre sus trozos y sobre su cabeza. Y cortarás el carnero por sus piezas, y lavarás sus intestinos, y sus piernas, y las pondrás sobre sus piezas y sobre su cabeza. Éxodo 29:17 e partirás o carneiro em suas partes, e lavarás as suas entranhas e as suas pernas, e as porás sobre as suas partes e sobre a sua cabeça. Exod 29:17 Исход 29:17 рассеки овна на части, вымой внутренности его и голени его, и положи [их] на рассеченные части его и на голову его;[] 2 Mosebok 29:17 Exodus 29:17 อพยพ 29:17 Mısır'dan Çıkış 29:17 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:17 |