Exodus 28:7 It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened. It will consist of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces. It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together. "It shall have two shoulder pieces joined to its two ends, that it may be joined. It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together. It must have two shoulder pieces attached to its two edges so that it can be joined together. It is to have two shoulder-pieces attached to its two edges so it can be joined together. It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be joined together. It will have two shoulder straps attached at the [top] corners so that it can be fastened. It shall have its two shoulderpieces joined at the two edges thereof, and so it shall be joined together. It shall have its two shoulder pieces joined at their two edges; and so it shall be joined together. It shall have the two shoulder pieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together. It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together. It shall have the two edges joined in the top on both sides, that they may be closed together. It shall have two shoulder-pieces joined at the two ends thereof, where it is joined together. It shall have two shoulderpieces joined to the two ends thereof; that it may be joined together. It shall have the two shoulder-pieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together. It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together. it hath two shoulders joining at its two ends, and it is joined. Eksodi 28:7 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:7 Dyr Auszug 28:7 Изход 28:7 出 埃 及 記 28:7 以 弗 得 当 有 两 条 肩 带 , 接 上 两 头 , 使 他 相 连 。 以弗得當有兩條肩帶,接上兩頭,使它相連。 以弗得当有两条肩带,接上两头,使它相连。 Exodus 28:7 Exodus 28:7 2 Mosebog 28:7 Exodus 28:7 שמות 28:7 שְׁתֵּ֧י כְתֵפֹ֣ת חֹֽבְרֹ֗ת יִֽהְיֶה־לֹּ֛ו אֶל־שְׁנֵ֥י קְצֹותָ֖יו וְחֻבָּֽר׃ ז שתי כתפת חברת יהיה לו אל שני קצותיו--וחבר שתי כתפת חברת יהיה־לו אל־שני קצותיו וחבר׃ 2 Mózes 28:7 Moseo 2: Eliro 28:7 TOINEN MOOSEKSEN 28:7 Exode 28:7 On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c'est ainsi qu'il sera joint. Il aura deux épaulières qui se joindront par les deux bouts, et il sera [ainsi] joint. 2 Mose 28:7 zwei Schulterstücke soll er haben, die zusammengehen an beiden Enden, und soll zusammengebunden werden. Zwei mit ihm verbundene Schulterstücke soll es haben; an seinen beiden Enden soll es mit ihnen verbunden werden. Esodo 28:7 Sienvi due omerali che si accoppino insieme da’ due capi di esso; e così sia l’Efod accoppiato. KELUARAN 28:7 출애굽기 28:7 Exodus 28:7 Iðëjimo knyga 28:7 Exodus 28:7 2 Mosebok 28:7 Éxodo 28:7 Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos extremos, para que se pueda unir. "Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos extremos, para que se pueda unir. Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos lados, y se juntará. Tendrá dos hombreras que se junten á sus dos lados, y se juntará. Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos lados, y así se juntará. Éxodo 28:7 Terá duas ombreiras, que se unam às suas duas pontas, para que seja unido. Exod 28:7 Исход 28:7 У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан.[] 2 Mosebok 28:7 Exodus 28:7 อพยพ 28:7 Mısır'dan Çıkış 28:7 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:7 |