Exodus 28:39 "Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer. "Weave Aaron's patterned tunic from fine linen cloth. Fashion the turban from this linen as well. Also make a sash, and decorate it with colorful embroidery. “You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework. "You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver. And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework. You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash. "You are to weave the checkered tunic of fine linen, you are to make a turban of fine linen, and you are to make an embroidered sash. You are to weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer. "Make the specially woven inner robe of fine linen. Make the turban of fine linen, but the belt should be embroidered with colored yarn. And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework. And you shall embroider the coat of fine linen, and you shall make the turban of fine linen, and you shall make the belt of needlework. And you shall embroider the coat of fine linen, and you shall make the turban of fine linen, and you shall make the girdle of needlework. And thou shalt weave the coat in checker work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer. And thou shalt gird the tunick with fine linen, and thou shalt make a fine linen mitre, and a girdle of embroidered work. And thou shalt weave the vest of byssus; and thou shalt make a turban of byssus; and thou shalt make a girdle of embroidery. And thou shalt weave the coat in chequer work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer. And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the miter of fine linen, and thou shalt make the girdle of needle-work. You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer. 'And thou hast embroidered the coat of linen, and hast made a mitre of linen, and a girdle thou dost make -- work of an embroiderer. Eksodi 28:39 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:39 Dyr Auszug 28:39 Изход 28:39 出 埃 及 記 28:39 要 用 杂 色 细 麻 线 织 内 袍 , 用 细 麻 布 做 冠 冕 , 又 用 绣 花 的 手 工 做 腰 带 。 要用雜色細麻線織內袍,用細麻布做冠冕,又用繡花的手工做腰帶。 要用杂色细麻线织内袍,用细麻布做冠冕,又用绣花的手工做腰带。 Exodus 28:39 Exodus 28:39 2 Mosebog 28:39 Exodus 28:39 שמות 28:39 וְשִׁבַּצְתָּ֙ הַכְּתֹ֣נֶת שֵׁ֔שׁ וְעָשִׂ֖יתָ מִצְנֶ֣פֶת שֵׁ֑שׁ וְאַבְנֵ֥ט תַּעֲשֶׂ֖ה מַעֲשֵׂ֥ה רֹקֵֽם׃ לט ושבצת הכתנת שש ועשית מצנפת שש ואבנט תעשה מעשה רקם ושבצת הכתנת שש ועשית מצנפת שש ואבנט תעשה מעשה רקם׃ 2 Mózes 28:39 Moseo 2: Eliro 28:39 TOINEN MOOSEKSEN 28:39 Exode 28:39 Tu feras la tunique de fin lin; tu feras une tiare de fin lin, et tu feras une ceinture brodée. Tu feras aussi une chemise de fin lin qui s'appliquera sur le corps, et tu feras aussi la Tiare de fin lin; mais tu feras le baudrier d'ouvrage de broderie. 2 Mose 28:39 Du sollst auch einen engen Rock machen von weißer Leinwand und einen Hut von weißer Leinwand machen und einen gestickten Gürtel. {~} Den Leibrock aber sollst du aus Byssus würfelförmig gemustert weben und sollst einen Kopfbund aus Byssus anfertigen, sowie einen Gürtel in Buntwirker-Arbeit. Esodo 28:39 Fa’ ancora la Tonica di fin lino, trapunta; fa’ parimente la Benda di fin lino; e fa’ la Cintura di lavoro di ricamatore. KELUARAN 28:39 출애굽기 28:39 Exodus 28:39 Iðëjimo knyga 28:39 Exodus 28:39 2 Mosebok 28:39 Éxodo 28:39 Tejerás a cuadros la túnica de lino fino, y harás una tiara de lino fino; harás también un cinturón, obra de un tejedor. "Tejerás a cuadros la túnica de lino fino, y harás una tiara de lino fino. Harás también un cinturón, obra de un tejedor. Y bordarás una túnica de lino fino, y harás una mitra de lino fino; harás también un cinto de obra de bordador. Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador. Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador. Éxodo 28:39 Também tecerás a túnica enxadrezada de linho fino; bem como de linho fino farás a mitra; e farás o cinto, obra de bordador. Exod 28:39 Исход 28:39 И сделай хитон из виссона и кидар из виссона и сделай пояс узорчатой работы;[] 2 Mosebok 28:39 Exodus 28:39 อพยพ 28:39 Mısır'dan Çıkış 28:39 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:39 |