Exodus 28:34
Exodus 28:34
The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe.

The gold bells and pomegranates are to alternate all around the hem.

a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, all around on the hem of the robe.

A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.

so that gold bells and pomegranates alternate around the lower hem of the robe.

You are to have a gold bell and a pomegranate, then a gold bell and a pomegranate, on the hem of the robe all the way around it.

The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe.

a gold bell alternating with a pomegranate all around the hem of the robe.

A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate upon the hem of the robe round about.

A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.

A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.

a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.

So that there shall be a golden bell and a pomegranate, and again another golden bell and a pomegranate.

a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about.

a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.

A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe around it.

a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate are on the hems of the upper robe round about.

Eksodi 28:34
një zile ari dhe një shegë, një zile ari dhe një shegë, rreth e qark, mbi buzën e mantelit.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:34
جلجل ذهب ورمانة جلجل ذهب ورمانة على اذيال الجبة حواليها.

Dyr Auszug 28:34
abwechslet ayn Goldglöggerl und Margramapfl rund umydum an n Saaum von n Mantl.

Изход 28:34
златен звънец и нар, златен звънец и нар, наоколо по полите на мантията.

出 埃 及 記 28:34
一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 , 一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 , 在 袍 子 周 圍 的 底 邊 上 。

一 个 金 铃 铛 一 个 石 榴 , 一 个 金 铃 铛 一 个 石 榴 , 在 袍 子 周 围 的 底 边 上 。

一個金鈴鐺一個石榴,一個金鈴鐺一個石榴,在袍子周圍的底邊上。

一个金铃铛一个石榴,一个金铃铛一个石榴,在袍子周围的底边上。

Exodus 28:34
zlatno zvonce pa šipak, zlatno zvonce pa šipak naokolo ogrtača uz rub.

Exodus 28:34
Zvonček zlatý a jablko zrnaté, opět za tím zvonček zlatý a jablko zrnaté na podolku pláště vůkol.

2 Mosebog 28:34
saa at Guldbjælder og Granatæbler skifter hele Vejen rundt langs Kaabens nederste Kant.

Exodus 28:34
Dat er een gouden schelletje, daarna een granaatappel zij; wederom een gouden schelletje, en een granaatappel, aan de zomen des mantels rondom.

שמות 28:34
פַּעֲמֹ֤ן זָהָב֙ וְרִמֹּ֔ון פַּֽעֲמֹ֥ן זָהָ֖ב וְרִמֹּ֑ון עַל־שׁוּלֵ֥י הַמְּעִ֖יל סָבִֽיב׃

לד פעמן זהב ורמון פעמן זהב ורמון על שולי המעיל סביב

פעמן זהב ורמון פעמן זהב ורמון על־שולי המעיל סביב׃

2 Mózes 28:34
Arany csengettyû, meg gránátalma, arany csengettyû, meg gránátalma legyen a palást peremén köröskörül.

Moseo 2: Eliro 28:34
Ora tintilo kaj granato, ora tintilo kaj granato estu cxirkauxe sur la malsupra rando de la tuniko.

TOINEN MOOSEKSEN 28:34
Niin että siinä on kultainen kulkuinen, ja sitälikin granatin omena: ja taas kultainen kulkuinen granatin omenan kanssa, ympärinsä hameen liepeitä.

Exode 28:34
une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or et une grenade, sur les bords de la robe, tout autour.

une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe.

Une clochette d'or, puis une grenade; une clochette d'or, puis une grenade; aux bords du Rochet tout autour.

2 Mose 28:34
daß eine güldene Schelle sei, danach ein Granatapfel und aber eine güldene Schelle und wieder ein Granatapfel um und um an dem Saum desselben Seidenrocks.

daß eine goldene Schelle sei, darnach ein Granatapfel und wieder eine goldene Schelle und wieder ein Granatapfel, um und um an dem Saum des Purpurrocks.

so, daß immer ein goldenes Glöckchen und ein Granatapfel ringsum am Saume des Obergewands miteinander abwechseln.

Esodo 28:34
un sonaglio d’oro e una melagrana, un sonaglio d’oro e una melagrana, sull’orlatura del manto, tutt’all’intorno.

Un sonaglio di oro, poi una melagrana; un sonaglio di oro, poi una melagrana, alle fimbrie del Manto d’ogn’intorno.

KELUARAN 28:34
sehingga ada sebuah giring lalu sebuah delima, lagi pula sebuah giring lalu sebuah delima, yaitu pada kelim baju selimut itu berkeliling.

출애굽기 28:34
그 옷 가장자리로 돌아가며 한 금방울 한 석류, 한 금방울 한 석류가 있게 하라

Exodus 28:34
ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicum

Iðëjimo knyga 28:34
taip, kad pakaitomis būtų auksinis varpelis ir granato vaisius aplink visą tuniką.

Exodus 28:34
He pere koura he pamekaranete, he pere koura he pamekaranete, ki te remu o te koroka a huri noa.

2 Mosebok 28:34
først en gullbjelle og et granateple og så atter en gullbjelle og et granateple, og således rundt omkring hele kanten av overkjortelen nedentil.

Éxodo 28:34
una campanilla de oro y una granada, otra campanilla de oro y otra granada, y así alrededor de todo el borde del manto.

una campanilla de oro y una granada, otra campanilla de oro y otra granada, y así alrededor de todo el borde del manto.

Una campanilla de oro y una granada, campanilla de oro y granada, por las orillas del manto alrededor.

Una campanilla de oro y una granada, campanilla de oro y granada, por las orillas del manto alrededor.

Una campanilla de oro y una granada, otra campanilla de oro y otra granada, por las orladuras del manto alrededor.

Éxodo 28:34
Haverá, pois, em toda a orla do manto um sino e uma romã, em seguida, outro sino e outra romã.

uma campainha de ouro, e uma romã, outra campainha de ouro, e outra romã, haverá nas abas do manto ao redor.   

Exod 28:34
un clopoţel de aur şi o rodie, un clopoţel de aur şi o rodie, pe toată marginea mantiei de jur împrejur.

Исход 28:34
золотой позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом;

золотой позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом;[]

2 Mosebok 28:34
en bjällra av guld och så ett granatäpple, sedan en bjällra av guld och så åter ett granatäpple, runt omkring fållen på kåpan.

Exodus 28:34
Isang kampanilyang ginto at isang granada, isang kampanilyang ginto at isang granada sa saya sa ibaba ng balabal sa palibot.

อพยพ 28:34
ลูกพรวนทองคำลูกหนึ่ง ผลทับทิมผลหนึ่ง ลูกพรวนทองคำอีกลูกหนึ่ง ผลทับทิมอีกผลหนึ่งรอบชายล่างของเสื้อคลุม

Mısır'dan Çıkış 28:34
Eteğin ucu bir altın çıngırak, bir nar, bir altın çıngırak, bir nar olmak üzere çepeçevre kaplanacak.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:34
nghĩa là một cái chuông rồi kế một trái lựu, ở vòng khắp chung quanh viền áo.

Exodus 28:33
Top of Page
Top of Page