Exodus 24:6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar. Moses drained half the blood from these animals into basins. The other half he splattered against the altar. And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar. Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar. And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. Moses took half the blood and set it in basins; the other half of the blood he sprinkled on the altar. Moses took half the blood and put it in bowls, while he sprinkled the other half on the altar. Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar. Moses took half of the blood and put it into bowls, and he threw the other half against the altar. And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. Then Moses took half of the blood, and put it into bowls: and the rest he poured upon the altar. And Moses took half the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar; Eksodi 24:6 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 24:6 Dyr Auszug 24:6 Изход 24:6 出 埃 及 記 24:6 摩 西 将 血 一 半 盛 在 盆 中 , 一 半 ? 在 坛 上 ; 摩西將血一半盛在盆中,一半灑在壇上。 摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上。 Exodus 24:6 Exodus 24:6 2 Mosebog 24:6 Exodus 24:6 שמות 24:6 וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ חֲצִ֣י הַדָּ֔ם וַיָּ֖שֶׂם בָּאַגָּנֹ֑ת וַחֲצִ֣י הַדָּ֔ם זָרַ֖ק עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃ ו ויקח משה חצי הדם וישם באגנת וחצי הדם זרק על המזבח ויקח משה חצי הדם וישם באגנת וחצי הדם זרק על־המזבח׃ 2 Mózes 24:6 Moseo 2: Eliro 24:6 TOINEN MOOSEKSEN 24:6 Exode 24:6 Moïse prit la moitié du sang, qu'il mit dans des bassins, et il répandit l'autre moitié sur l'autel. Et Moïse prit la moitié du sang, et le mit dans des bassins, et répandit l'autre moitié sur l'autel. 2 Mose 24:6 Und Mose nahm die Hälfte des Blutes und tat's in ein Becken, die andere Hälfte sprengte er auf den Altar. {~} Sodann nahm Mose die Hälfte des Blutes und goß es in die Opferbecken; die andere Hälfte des Blutes aber sprengte er auf den Altar. Esodo 24:6 E Mosè prese la metà del sangue, e lo mise in bacini; e ne sparse l’altra metà sopra l’altare. KELUARAN 24:6 출애굽기 24:6 Exodus 24:6 Iðëjimo knyga 24:6 Exodus 24:6 2 Mosebok 24:6 Éxodo 24:6 Moisés tomó la mitad de la sangre y la puso en vasijas, y la otra mitad de la sangre la roció sobre el altar. Moisés tomó la mitad de la sangre y la puso en vasijas, y la otra mitad de la sangre la roció sobre el altar. Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y la puso en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar. Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y púsola en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar. Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y la puso en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar. Éxodo 24:6 E Moisés tomou a metade do sangue, e a pôs em bacias; e a outra metade do sangue espargiu sobre o altar. Exod 24:6 Исход 24:6 Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а [другою] половиною окропил жертвенник;[] 2 Mosebok 24:6 Exodus 24:6 อพยพ 24:6 Mısır'dan Çıkış 24:6 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 24:6 |