Exodus 24:17 To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain. To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the LORD appeared at the summit like a consuming fire. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel. And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top. And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. The appearance of the LORD's glory to the Israelites was like a consuming fire on the mountaintop. To the Israelis the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on top of the mountain. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in plain view of the people. To the Israelites, the glory of the LORD looked like a raging fire on top of the mountain. And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the sons of Israel. And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. And the sight of the glory of the Lord was like a burning fire upon the top of the mount, in the eyes of the children of Israel. And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel. And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel. The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel. And the appearance of the honour of Jehovah is as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel; Eksodi 24:17 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 24:17 Dyr Auszug 24:17 Изход 24:17 出 埃 及 記 24:17 耶 和 华 的 荣 耀 在 山 顶 上 , 在 以 色 列 人 眼 前 , 形 状 如 烈 火 。 耶和華的榮耀在山頂上,在以色列人眼前,形狀如烈火。 耶和华的荣耀在山顶上,在以色列人眼前,形状如烈火。 Exodus 24:17 Exodus 24:17 2 Mosebog 24:17 Exodus 24:17 שמות 24:17 וּמַרְאֵה֙ כְּבֹ֣וד יְהוָ֔ה כְּאֵ֥שׁ אֹכֶ֖לֶת בְּרֹ֣אשׁ הָהָ֑ר לְעֵינֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ יז ומראה כבוד יהוה כאש אכלת בראש ההר לעיני בני ישראל ומראה כבוד יהוה כאש אכלת בראש ההר לעיני בני ישראל׃ 2 Mózes 24:17 Moseo 2: Eliro 24:17 TOINEN MOOSEKSEN 24:17 Exode 24:17 L'aspect de la gloire de l'Eternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Israël. Et ce qu'on voyait de la gloire de l'Eternel au sommet de la montagne, était comme un feu consumant, les enfants d'Israël le voyant. 2 Mose 24:17 Und das Ansehen der Herrlichkeit des HERRN war wie ein verzehrendes Feuer auf der Spitze des Berges vor den Kindern Israel. Die Herrlichkeit Jahwes aber auf dem Gipfel des Berges stellte sich den Augen der Israeliten dar wie ein verzehrendes Feuer. Esodo 24:17 E l’aspetto della gloria del Signore era simile a un fuoco consumante, in su la sommità del monte, alla vista de’ figliuoli d’Israele. KELUARAN 24:17 출애굽기 24:17 Exodus 24:17 Iðëjimo knyga 24:17 Exodus 24:17 2 Mosebok 24:17 Éxodo 24:17 A los ojos de los hijos de Israel la apariencia de la gloria del SEÑOR era como un fuego consumidor sobre la cumbre del monte. A los ojos de los Israelitas la apariencia de la gloria del SEÑOR era como un fuego consumidor sobre la cumbre del monte. Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, a los ojos de los hijos de Israel. Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, á los ojos de los hijos de Israel. Y el parecer de la gloria del SEÑOR era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, a los ojos de los hijos de Israel. Éxodo 24:17 Ora, a aparência da glória do Senhor era como um fogo consumidor no cume do monte, aos olhos dos filhos de Israel. Exod 24:17 Исход 24:17 Вид же славы Господней на вершине горы был пред глазами сынов Израилевых, как огонь поядающий.[] 2 Mosebok 24:17 Exodus 24:17 อพยพ 24:17 Mısır'dan Çıkış 24:17 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 24:17 |