Exodus 21:23 But if there is serious injury, you are to take life for life, But if there is further injury, the punishment must match the injury: a life for a life, But if there is harm, then you shall pay life for life, "But if there is any further injury, then you shall appoint as a penalty life for life, And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, If there is an injury, then you must give life for life, If there is harm, then you are to require life for life, But if there is serious injury, then you will give a life for a life, If anyone is injured, the offender must pay a life for a life, And if there is death, then thou shalt pay life for life, And if any mischief follows, then you shall give life for life, And if any mischief follow, then you shall give life for life, But if any harm follow, then thou shalt give life for life, But if her death ensue thereupon, he shall render life for life. But if mischief happen, then thou shalt give life for life, But if any mischief follow, then thou shalt give life for life, And if any mischief shall follow, then thou shalt give life for life, But if any harm follows, then you must take life for life, and if there is mischief, then thou hast given life for life, Eksodi 21:23 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 21:23 Dyr Auszug 21:23 Изход 21:23 出 埃 及 記 21:23 若 有 别 害 , 就 要 以 命 偿 命 , 若有別害,就要以命償命, 若有别害,就要以命偿命, Exodus 21:23 Exodus 21:23 2 Mosebog 21:23 Exodus 21:23 שמות 21:23 וְאִם־אָסֹ֖ון יִהְיֶ֑ה וְנָתַתָּ֥ה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃ כג ואם אסון יהיה--ונתתה נפש תחת נפש ואם־אסון יהיה ונתתה נפש תחת נפש׃ 2 Mózes 21:23 Moseo 2: Eliro 21:23 TOINEN MOOSEKSEN 21:23 Exode 21:23 Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie, Mais s'il y a cas de mort, tu donneras vie pour vie, 2 Mose 21:23 Kommt ihr aber ein Schade daraus, so soll er lassen Seele um Seele, Geschieht aber ein Schaden, so soll einer lassen Leben um Leben, Esodo 21:23 Ma, se vi è caso di morte, metti vita per vita; KELUARAN 21:23 출애굽기 21:23 Exodus 21:23 Iðëjimo knyga 21:23 Exodus 21:23 2 Mosebok 21:23 Éxodo 21:23 Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida, "Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida, Mas si hubiere algún otro daño, entonces pagarás vida por vida, Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida, Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida, Éxodo 21:23 mas se resultar dano, então darás vida por vida, Exod 21:23 Исход 21:23 а если будет вред, то отдай душу за душу,[] 2 Mosebok 21:23 Exodus 21:23 อพยพ 21:23 Mısır'dan Çıkış 21:23 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 21:23 |