Exodus 2:4 His sister stood at a distance to see what would happen to him. The baby's sister then stood at a distance, watching to see what would happen to him. And his sister stood at a distance to know what would be done to him. His sister stood at a distance to find out what would happen to him. And his sister stood afar off, to wit what would be done to him. Then his sister stood at a distance in order to see what would happen to him. Then his sister positioned herself some distance away in order to find out what would happen to him. His sister stationed herself at a distance to find out what would happen to him. The baby's sister stood at a distance to see what would happen to him. And his sister stood afar off to see what would happen to him. And his sister stood far off, to know what would be done to him. And his sister stood afar off, to wit what would be done to him. And his sister stood afar off, to know what would be done to him. His sister standing afar off, and taking notice what would be done. And his sister stood afar off to see what would happen to him. And his sister stood afar off, to know what would be done to him. And his sister stood afar off, to know what would be done to him. His sister stood far off, to see what would be done to him. and his sister stationeth herself afar off, to know what is done to him. Eksodi 2:4 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 2:4 Dyr Auszug 2:4 Изход 2:4 出 埃 及 記 2:4 孩 子 的 姊 姊 远 远 站 着 , 要 知 道 他 究 竟 怎 麽 样 。 孩子的姐姐遠遠站著,要知道他究竟怎麼樣。 孩子的姐姐远远站着,要知道他究竟怎么样。 Exodus 2:4 Exodus 2:4 2 Mosebog 2:4 Exodus 2:4 שמות 2:4 וַתֵּתַצַּ֥ב אֲחֹתֹ֖ו מֵרָחֹ֑ק לְדֵעָ֕ה מַה־יֵּעָשֶׂ֖ה לֹֽו׃ ד ותתצב אחתו מרחק לדעה מה יעשה לו ותתצב אחתו מרחק לדעה מה־יעשה לו׃ 2 Mózes 2:4 Moseo 2: Eliro 2:4 TOINEN MOOSEKSEN 2:4 Exode 2:4 La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait. Et la sœur de cet [enfant] se tenait loin pour savoir ce qu'il en arriverait. 2 Mose 2:4 Aber seine Schwester stand von ferne, daß sie erfahren wollte, wie es ihm gehen würde. Seine Schwester aber paßte nicht weit davon auf, um zu erfahren, was mit ihm geschehen würde. Esodo 2:4 E la sorella del fanciullo se ne stava da lungi, per saper ciò che gli avverrebbe. KELUARAN 2:4 출애굽기 2:4 Exodus 2:4 Iðëjimo knyga 2:4 Exodus 2:4 2 Mosebok 2:4 Éxodo 2:4 Y la hermana del niño se puso a lo lejos para ver qué le sucedería. La hermana del niño se puso a lo lejos para ver (saber) qué le sucedería. Y una hermana suya se paró a lo lejos, para ver lo que le acontecería. Y paróse una hermana suya á lo lejos, para ver lo que le acontecería. Y se paró una hermana suya a lo lejos, para ver lo que le acontecería. Éxodo 2:4 E sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe aconteceria. Exod 2:4 Исход 2:4 а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет.[] 2 Mosebok 2:4 Exodus 2:4 อพยพ 2:4 Mısır'dan Çıkış 2:4 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 2:4 |