Exodus 18:4 and the other was named Eliezer, for he said, "My father's God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh." His second son was named Eliezer, for Moses had said, "The God of my ancestors was my helper; he rescued me from the sword of Pharaoh.") and the name of the other, Eliezer (for he said, “The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh”). The other was named Eliezer, for he said, "The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh." And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh: and the other Eliezer (because he had said, "The God of my father was my helper and delivered me from Pharaoh's sword"). while the name of the other was Eliezer, because he used to say, "My father's God helped me and delivered me from Pharaoh's sword." and the other Eliezer (for Moses had said, "The God of my father has been my help and delivered me from the sword of Pharaoh"). The name of the other was Eliezer [My God Is a Helper], because he said, "My father's God was my helper. He saved me from Pharaoh's death sentence." and the name of the other was Eliezer, for the God of my father, said he, helped me and delivered me from the sword of Pharaoh; And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh: And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh: and the name of the other was Eliezer; for he said , The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh. And the other Eliezer: For the God of my father, said he, is my helper, and hath delivered me from the sword of Pharao. And the name of the other, Eliezer for the God of my father has been my help, And has delivered me from the sword of Pharaoh. and the name of the other was Eliezer; for he said, The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh: And the name of the other was Eliezer; (for the God of my father, said he, was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh:) The name of the other was Eliezer, for he said, "My father's God was my help and delivered me from Pharaoh's sword." and the name of the other is Eliezer, for, 'the God of my father is for my help, and doth deliver me from the sword of Pharaoh.' Eksodi 18:4 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 18:4 Dyr Auszug 18:4 Изход 18:4 出 埃 及 記 18:4 一 个 名 叫 以 利 以 谢 因 为 他 说 : 我 父 亲 的 神 帮 助 了 我 , 救 我 脱 离 法 老 的 刀 。 一個名叫以利以謝,因為他說:「我父親的神幫助了我,救我脫離法老的刀」—— 一个名叫以利以谢,因为他说:“我父亲的神帮助了我,救我脱离法老的刀”—— Exodus 18:4 Exodus 18:4 2 Mosebog 18:4 Exodus 18:4 שמות 18:4 וְשֵׁ֥ם הָאֶחָ֖ד אֱלִיעֶ֑זֶר כִּֽי־אֱלֹהֵ֤י אָבִי֙ בְּעֶזְרִ֔י וַיַּצִּלֵ֖נִי מֵחֶ֥רֶב פַּרְעֹֽה׃ ד ושם האחד אליעזר--כי אלהי אבי בעזרי ויצלני מחרב פרעה ושם האחד אליעזר כי־אלהי אבי בעזרי ויצלני מחרב פרעה׃ 2 Mózes 18:4 Moseo 2: Eliro 18:4 TOINEN MOOSEKSEN 18:4 Exode 18:4 l'autre se nommait Eliézer, car il avait dit: Le Dieu de mon père m'a secouru, et il m'a délivré de l'épée de Pharaon. Et l'autre Elihézer; car, [avait-il dit], le Dieu de mon père m'a [été] en aide, et m'a délivré de l'épée de Pharaon. 2 Mose 18:4 und der andere Elieser (denn er sprach: Der Gott meines Vaters ist meine Hilfe gewesen und hat mich errettet von dem Schwert Pharaos). {~} der andere hieß Elieser, denn: der Gott meines Vaters half mir und errettete mich vor dem Schwerte des Pharao. - Esodo 18:4 E il nome dell’altro era Eliezer; perciocchè egli avea detto: L’Iddio di mio padre mi è stato in aiuto, e mi ha scampato dalla spada di Faraone. KELUARAN 18:4 출애굽기 18:4 Exodus 18:4 Iðëjimo knyga 18:4 Exodus 18:4 2 Mosebok 18:4 Éxodo 18:4 y el nombre del otro era Eliezer, pues había dicho: El Dios de mi padre fue mi ayuda y me libró de la espada de Faraón. El nombre del otro era Eliezer (Mi Dios es ayuda), pues había dicho: " El Dios de mi padre fue mi ayuda y me libró de la espada de Faraón." y el otro se llamaba Eliezer, porque dijo: El Dios de mi padre me ayudó, y me libró de la espada de Faraón. Y el otro se llamaba Eliezer, porque dijo, El Dios de mi padre me ayudó, y me libró del cuchillo de Faraón. y el otro se llamaba Eliezer, porque dijo : El Dios de mi padre me ayudó, y me libró del cuchillo del Faraón. Éxodo 18:4 e o outro se chamava Eliézer; porque disse: O Deus de meu pai foi minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó. Exod 18:4 Исход 18:4 а другому имя Елиезер, потому что [говорил он] Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от меча фараонова.[] 2 Mosebok 18:4 Exodus 18:4 อพยพ 18:4 Mısır'dan Çıkış 18:4 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 18:4 |