Exodus 18:18 You and these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone. "You're going to wear yourself out--and the people, too. This job is too heavy a burden for you to handle all by yourself. You and the people with you will certainly wear yourselves out, for the thing is too heavy for you. You are not able to do it alone. "You will surely wear out, both yourself and these people who are with you, for the task is too heavy for you; you cannot do it alone. Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. You will certainly wear out both yourself and these people who are with you, because the task is too heavy for you. You can't do it alone. You will certainly wear yourself out, both you and these people who are with you, because the task is too heavy for you. You cannot do it by yourself. You will surely wear out, both you and these people who are with you, for this is too heavy a burden for you; you are not able to do it by yourself. You and your people will wear yourselves out. This is too much work for you. You can't do it alone! Thou wilt surely wear away, both thou and this people that is with thee; for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. You will surely wear away, both you, and this people that is with you: for this thing is too heavy for you; you are not able to perform it yourself alone. You will surely wear away, both you, and this people that is with you: for this thing is too heavy for you; you are not able to perform it yourself alone. Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for the thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. Thou are spent with foolish labour, both thou and this people that is with thee: the business is above thy strength, thou alone canst not bear it. Thou wilt be quite exhausted, both thou and this people that is with thee; for the thing is too heavy for thee: thou canst not perform it alone. Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for the thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone. thou dost surely wear away, both thou, and this people which is with thee, for the thing is too heavy for thee, thou art not able to do it by thyself. Eksodi 18:18 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 18:18 Dyr Auszug 18:18 Изход 18:18 出 埃 及 記 18:18 你 和 这 些 百 姓 必 都 疲 惫 ; 因 为 这 事 太 重 , 你 独 自 一 人 办 理 不 了 。 你和這些百姓必都疲憊,因為這事太重,你獨自一人辦理不了。 你和这些百姓必都疲惫,因为这事太重,你独自一人办理不了。 Exodus 18:18 Exodus 18:18 2 Mosebog 18:18 Exodus 18:18 שמות 18:18 נָבֹ֣ל תִּבֹּ֔ל גַּם־אַתָּ֕ה גַּם־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר עִמָּ֑ךְ כִּֽי־כָבֵ֤ד מִמְּךָ֙ הַדָּבָ֔ר לֹא־תוּכַ֥ל עֲשֹׂ֖הוּ לְבַדֶּֽךָ׃ יח נבל תבל--גם אתה גם העם הזה אשר עמך כי כבד ממך הדבר לא תוכל עשהו לבדך נבל תבל גם־אתה גם־העם הזה אשר עמך כי־כבד ממך הדבר לא־תוכל עשהו לבדך׃ 2 Mózes 18:18 Moseo 2: Eliro 18:18 TOINEN MOOSEKSEN 18:18 Exode 18:18 Tu t'épuiseras toi-même, et tu épuiseras ce peuple qui est avec toi; car la chose est au-dessus de tes forces, tu ne pourras pas y suffire seul. Certainement tu succomberas, toi et ce peuple qui est avec toi; car cela est trop pesant pour toi; tu ne saurais faire cela toi seul. 2 Mose 18:18 Du machst dich zu müde, dazu das Volk auch, das mit dir ist. Das Geschäft ist dir zu schwer; du kannst's allein nicht ausrichten. Du wirst dich, sowie die Leute, die bei dir sind, aufreiben; denn dieses Geschäft ist zu schwer für dich, du kannst es nicht allein besorgen. Esodo 18:18 Per certo tu verrai meno, e tu, e questo popolo ch’è teco; perciocchè cotesto affare è troppo grave per te; tu non puoi far ciò tutto solo. KELUARAN 18:18 출애굽기 18:18 Exodus 18:18 Iðëjimo knyga 18:18 Exodus 18:18 2 Mosebok 18:18 Éxodo 18:18 Con seguridad desfallecerás tú, y también este pueblo que está contigo, porque el trabajo es demasiado pesado para ti; no puedes hacerlo tú solo. "Con seguridad desfallecerás tú, y también este pueblo que está contigo, porque el trabajo es demasiado pesado para ti. No puedes hacerlo tú solo. Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el asunto es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo. Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el negocio es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo. Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el negocio es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo. Éxodo 18:18 certamente desfalecerás, assim tu, como este povo que está contigo; porque isto te é pesado demais; tu só não o podes fazer. Exod 18:18 Исход 18:18 ты измучишь и себя и народ сей, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело: ты один не можешь исправлять его;[] 2 Mosebok 18:18 Exodus 18:18 อพยพ 18:18 Mısır'dan Çıkış 18:18 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 18:18 |