Exodus 18:15 Moses answered him, "Because the people come to me to seek God's will. Moses replied, "Because the people come to me to get a ruling from God. And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God; Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: Moses replied to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. Moses told his father-in-law, "Because the people come to me to seek God's will. Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. Moses answered his father-in-law, "Because the people come to me to find out God's will. And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to enquire of God. And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God: And Moses said to his father in law, Because the people come to me to inquire of God: And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God: And Moses answered him: The people come to me to seek the judgment of God. And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to enquire of God. And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God: Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. And Moses saith to his father-in-law, 'Because the people come unto me to seek God; Eksodi 18:15 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 18:15 Dyr Auszug 18:15 Изход 18:15 出 埃 及 記 18:15 摩 西 对 岳 父 说 : 这 是 因 百 姓 到 我 这 里 来 求 问 神 。 摩西對岳父說:「這是因百姓到我這裡來求問神。 摩西对岳父说:“这是因百姓到我这里来求问神。 Exodus 18:15 Exodus 18:15 2 Mosebog 18:15 Exodus 18:15 שמות 18:15 וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לְחֹתְנֹ֑ו כִּֽי־יָבֹ֥א אֵלַ֛י הָעָ֖ם לִדְרֹ֥שׁ אֱלֹהִֽים׃ טו ויאמר משה לחתנו כי יבא אלי העם לדרש אלהים ויאמר משה לחתנו כי־יבא אלי העם לדרש אלהים׃ 2 Mózes 18:15 Moseo 2: Eliro 18:15 TOINEN MOOSEKSEN 18:15 Exode 18:15 Moïse répondit à son beau-père: C'est que le peuple vient à moi pour consulter Dieu. Et Moïse répondit à son beau-père : [c'est] que le peuple vient à moi pour s'enquérir de Dieu. 2 Mose 18:15 Mose antwortete ihm: Das Volk kommt zu mir, Gott um Rat zu fragen. Mose erwiderte seinem Schwiegervater: Ja, die Leute kommen zu mir, um Gott zu befragen! Esodo 18:15 E Mosè rispose al suo suocero: Io il fo, perchè questo popolo viene a me per domandare Iddio. KELUARAN 18:15 출애굽기 18:15 Exodus 18:15 Iðëjimo knyga 18:15 Exodus 18:15 2 Mosebok 18:15 Éxodo 18:15 Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios. Y Moisés respondió a su suegro: "Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios. Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios: Y Moisés respondió á su suegro: Porque el pueblo viene á mí para consultar á Dios: Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios. Éxodo 18:15 Respondeu Moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a Deus. Exod 18:15 Исход 18:15 И сказал Моисей тестю своему: народ приходит ко мне просить суда у Бога;[] 2 Mosebok 18:15 Exodus 18:15 อพยพ 18:15 Mısır'dan Çıkış 18:15 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 18:15 |