Exodus 18:13 The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening. The next day, Moses took his seat to hear the people's disputes against each other. They waited before him from morning till evening. The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening. It came about the next day that Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from the morning until the evening. And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening. The next day Moses sat down to judge the people, and they stood around Moses from morning until evening. The next day Moses sat down to judge the people, and the people stood around Moses from morning until evening. On the next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning until evening. The next day Moses was settling disagreements among the people. The people stood around Moses from morning until evening. And it came to pass another day that Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning unto the evening. And it came to pass on the next day, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening. And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening. And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening. And the next day Moses sat, to judge the people, who stood by Moses from morning until night. And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people; and the people stood by Moses from the morning to the evening. And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening. And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening. It happened on the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening. And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening; Eksodi 18:13 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 18:13 Dyr Auszug 18:13 Изход 18:13 出 埃 及 記 18:13 第 二 天 , 摩 西 坐 着 审 判 百 姓 , 百 姓 从 早 到 晚 都 站 在 摩 西 的 左 右 。 第二天,摩西坐著審判百姓,百姓從早到晚都站在摩西的左右。 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右。 Exodus 18:13 Exodus 18:13 2 Mosebog 18:13 Exodus 18:13 שמות 18:13 וַיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֵּ֥שֶׁב מֹשֶׁ֖ה לִשְׁפֹּ֣ט אֶת־הָעָ֑ם וַיַּעֲמֹ֤ד הָעָם֙ עַל־מֹשֶׁ֔ה מִן־הַבֹּ֖קֶר עַד־הָעָֽרֶב׃ יג ויהי ממחרת וישב משה לשפט את העם ויעמד העם על משה מן הבקר עד הערב ויהי ממחרת וישב משה לשפט את־העם ויעמד העם על־משה מן־הבקר עד־הערב׃ 2 Mózes 18:13 Moseo 2: Eliro 18:13 TOINEN MOOSEKSEN 18:13 Exode 18:13 Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir. Et il arriva le lendemain, comme Moïse siégeait pour juger le peuple, et que le peuple se tenait devant Moïse, depuis le matin jusqu'au soir, 2 Mose 18:13 Des andern Morgens setzte sich Mose, das Volk zu richten; und das Volk stand um Mose her von Morgen an bis zu Abend. Des anderen Tages aber setzte sich Mose hin, um dem Volke Recht zu sprechen; da traten Leute vor Mose hin vom Morgen bis zum Abend. Esodo 18:13 E il giorno seguente, avvenne che, sedendo Mosè, per render ragion al popolo, e stando il popolo in piè davanti a Mosè, dalla mattina fino alla sera; KELUARAN 18:13 출애굽기 18:13 Exodus 18:13 Iðëjimo knyga 18:13 Exodus 18:13 2 Mosebok 18:13 Éxodo 18:13 Y aconteció que al día siguiente Moisés se sentó a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta el atardecer. Al día siguiente Moisés se sentó a juzgar al pueblo. El pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta el atardecer. Y aconteció que otro día se sentó Moisés a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. Y aconteció que otro día se sentó Moisés á juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. Y aconteció que otro día se sentó Moisés a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. Éxodo 18:13 No dia seguinte assentou-se Moisés para julgar o povo; e o povo estava em pé junto de Moisés desde a manhã até a tarde. Exod 18:13 Исход 18:13 На другой день сел Моисей судить народ, и стоял народ пред Моисеем с утра до вечера.[] 2 Mosebok 18:13 Exodus 18:13 อพยพ 18:13 Mısır'dan Çıkış 18:13 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 18:13 |