Exodus 18:11 Now I know that the LORD is greater than all other gods, for he did this to those who had treated Israel arrogantly." I know now that the LORD is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians." Now I know that the LORD is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people.” "Now I know that the LORD is greater than all the gods; indeed, it was proven when they dealt proudly against the people." Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them. Now I know that Yahweh is greater than all gods, because He did wonders when the Egyptians acted arrogantly against Israel." Now I know that the LORD is greater than all other gods, because of what happened to the Egyptians when they acted arrogantly against Israel." Now I know that the LORD is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them." who treated Israel with contempt. Now I know that the LORD is greater than all other gods." Now I know that the LORD is greater than all gods; for in the thing in which they dealt proudly he prevailed against them. Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing in which they dealt proudly he was above them. Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them. Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them. Now I know that the Lord is great above all gods: because they dealt proudly against them. Now I know that Jehovah is greater than all gods; for in the thing in which they acted haughtily he was above them. Now I know that the LORD is greater than all gods: yea, in the thing wherein they dealt proudly against them. Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing in which they dealt proudly, he was above them. Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them." now I have known that Jehovah is greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- He is above them!' Eksodi 18:11 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 18:11 Dyr Auszug 18:11 Изход 18:11 出 埃 及 記 18:11 我 现 今 在 埃 及 人 向 这 百 姓 发 狂 傲 的 事 上 得 知 , 耶 和 华 比 万 神 都 大 。 我現今在埃及人向這百姓發狂傲的事上得知,耶和華比萬神都大。」 我现今在埃及人向这百姓发狂傲的事上得知,耶和华比万神都大。” Exodus 18:11 Exodus 18:11 2 Mosebog 18:11 Exodus 18:11 שמות 18:11 עַתָּ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּֽי־גָדֹ֥ול יְהוָ֖ה מִכָּל־הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י בַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר זָד֖וּ עֲלֵיהֶֽם׃ יא עתה ידעתי כי גדול יהוה מכל האלהים כי בדבר אשר זדו עליהם עתה ידעתי כי־גדול יהוה מכל־האלהים כי בדבר אשר זדו עליהם׃ 2 Mózes 18:11 Moseo 2: Eliro 18:11 TOINEN MOOSEKSEN 18:11 Exode 18:11 Je reconnais maintenant que l'Eternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Egyptiens est retombée sur eux. Je connais maintenant que l'Eternel est grand par-dessus tous les Dieux, car en cela même en quoi ils se sont enorgueillis, il a eu le dessus sur eux. 2 Mose 18:11 Nun weiß ich, daß der HERR größer ist denn alle Götter, darum daß sie Hochmut an ihnen geübt haben. Nun erkenne ich, daß Jahwe mächtiger ist als alle Götter! Esodo 18:11 Ora conosco che il Signore è più grande di tutti gl’iddii; conciossiachè questo sia loro avvenuto, perciocchè erano superbamente proceduti contro a loro. KELUARAN 18:11 출애굽기 18:11 Exodus 18:11 Iðëjimo knyga 18:11 Exodus 18:11 2 Mosebok 18:11 Éxodo 18:11 Ahora sé que el SEÑOR es más grande que todos los dioses; ciertamente, esto se probó cuando trataron al pueblo con arrogancia. "Ahora sé que el SEÑOR es más grande que todos los dioses. Ciertamente, esto se probó cuando ellos trataron al pueblo con arrogancia." Ahora conozco que Jehová es más grande que todos los dioses; pues aun en lo que se ensoberbecieron, Él fue sobre ellos. Ahora conozco que Jehová es grande más que todos los dioses; hasta en lo que se ensoberbecieron contra ellos. Ahora conozco que el SEÑOR es grande más que todos los dioses; porque en lo que se ensoberbecieron prevaleció contra ellos. Éxodo 18:11 Agora sei que o Senhor é maior que todos os deuses; até naquilo em que se houveram arrogantemente contra o povo. Exod 18:11 Исход 18:11 ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над [Израильтянами].[] 2 Mosebok 18:11 Exodus 18:11 อพยพ 18:11 Mısır'dan Çıkış 18:11 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 18:11 |