Exodus 16:21 Each morning everyone gathered as much as they needed, and when the sun grew hot, it melted away. After this the people gathered the food morning by morning, each family according to its need. And as the sun became hot, the flakes they had not picked up melted and disappeared. Morning by morning they gathered it, each as much as he could eat; but when the sun grew hot, it melted. They gathered it morning by morning, every man as much as he should eat; but when the sun grew hot, it would melt. And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted. They gathered it every morning. Each gathered as much as he needed to eat, but when the sun grew hot, it melted. Every morning they gathered it, according to what each needed to eat; and when the sun became hot, it melted. So they gathered it each morning, each person according to what he could eat, and when the sun got hot, it would melt. Each morning they gathered as much food as they could eat. When the sun was hot, it melted away. And they gathered it early in the morning, each one according to his eating; and when the sun waxed hot, it melted. And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun grew hot, it melted. And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted. And they gathered it morning by morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted. Now every one of them gathered in the morning, as much as might suffice to eat: and after the sun grew hot, it melted. And they gathered it every morning, every man as much as he could eat; and when the sun became hot, it melted. And they gathered it morning by morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted. And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun became hot, it melted. They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted. And they gather it morning by morning, each according to his eating; when the sun hath been warm, then it hath melted. Eksodi 16:21 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 16:21 Dyr Auszug 16:21 Изход 16:21 出 埃 及 記 16:21 他 们 每 日 早 晨 , 按 着 各 人 的 饭 量 收 取 , 日 头 一 发 热 , 就 消 化 了 。 他們每日早晨,按著各人的飯量收取,日頭一發熱,就消化了。 他们每日早晨,按着各人的饭量收取,日头一发热,就消化了。 Exodus 16:21 Exodus 16:21 2 Mosebog 16:21 Exodus 16:21 שמות 16:21 וַיִּלְקְט֤וּ אֹתֹו֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר אִ֖ישׁ כְּפִ֣י אָכְלֹ֑ו וְחַ֥ם הַשֶּׁ֖מֶשׁ וְנָמָֽס׃ כא וילקטו אתו בבקר בבקר איש כפי אכלו וחם השמש ונמס וילקטו אתו בבקר בבקר איש כפי אכלו וחם השמש ונמס׃ 2 Mózes 16:21 Moseo 2: Eliro 16:21 TOINEN MOOSEKSEN 16:21 Exode 16:21 Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait pour sa nourriture; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait. Ainsi chacun en recueillait tous les matins autant qu'il lui en fallait pour se nourrir, et lorsque la chaleur du soleil était venue, elle se fondait. 2 Mose 16:21 Sie sammelten aber alle Morgen, soviel ein jeglicher für sich essen mochte. Wenn aber die Sonne heiß schien, zerschmolz es. Und sie sammelten es jeden Morgen früh ein, jeder nach seinem Bedürfnis. Wenn aber die Sonne heiß schien, zerschmolz es. Esodo 16:21 Così lo raccoglievano ogni mattina, ciascuno a ragion del suo mangiare; e quando il sole si riscaldava, quello si struggeva. KELUARAN 16:21 출애굽기 16:21 Exodus 16:21 Iðëjimo knyga 16:21 Exodus 16:21 2 Mosebok 16:21 Éxodo 16:21 Lo recogían cada mañana, cada uno lo que iba a comer; pero cuando el sol calentaba, se derretía. Lo recogían cada mañana, cada uno lo que iba a comer, pero cuando el sol calentaba, se derretía. Y lo recogían cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, se derretía. Y recogíanlo cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, derretíase. Y lo recogían muy de mañana, cada uno según lo que había de comer; y cuando el sol calentaba, se derretía. Éxodo 16:21 Colhiam-no, pois, pela manhã, cada um conforme o que podia comer; porque, vindo o calor do sol, se derretia. Exod 16:21 Исход 16:21 И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло.[] 2 Mosebok 16:21 Exodus 16:21 อพยพ 16:21 Mısır'dan Çıkış 16:21 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 16:21 |