Exodus 10:29 "Just as you say," Moses replied. "I will never appear before you again." "Very well," Moses replied. "I will never see your face again." Moses said, “As you say! I will not see your face again.” Moses said, "You are right; I shall never see your face again!" And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more. As you have said," Moses replied, "I will never see your face again." Moses said, "Just as you have said, I won't see your face again!" Moses said, "As you wish! I will not see your face again." "You're right!" Moses answered. "You'll never see my face again." And Moses replied, Thou hast spoken well, I will not see thy face again. And Moses said, You have spoken well, I will see your face again no more. And Moses said, You have spoken well, I will see your face again no more. And Moses said, Thou hast spoken well. I will see thy face again no more. Moses answered: So shall it be as thou hast spoken, I will not see thy face any more. And Moses said, Thou hast spoken rightly: I will see thy face again no more! And Moses said, Thou hast spoken well; I will see thy face again no more. And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more. Moses said, "You have spoken well. I will see your face again no more." and Moses saith, 'Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.' Eksodi 10:29 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 10:29 Dyr Auszug 10:29 Изход 10:29 出 埃 及 記 10:29 摩 西 说 : 你 说 得 好 ! 我 必 不 再 见 你 的 面 了 。 摩西說:「你說得好,我必不再見你的面了。」 摩西说:“你说得好,我必不再见你的面了。” Exodus 10:29 Exodus 10:29 2 Mosebog 10:29 Exodus 10:29 שמות 10:29 וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה כֵּ֣ן דִּבַּ֑רְתָּ לֹא־אֹסִ֥ף עֹ֖וד רְאֹ֥ות פָּנֶֽיךָ׃ פ כט ויאמר משה כן דברת לא אסף עוד ראות פניך {פ} ויאמר משה כן דברת לא־אסף עוד ראות פניך׃ פ 2 Mózes 10:29 Moseo 2: Eliro 10:29 TOINEN MOOSEKSEN 10:29 Exode 10:29 Tu l'as dit! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence. Et Moïse répondit : tu as bien dit; je ne verrai plus ta face. 2 Mose 10:29 Mose antwortete: Wie du gesagt hast; ich will nicht mehr vor deine Augen kommen. Mose erwiderte: Also du hast es gesagt; ich werde dir nicht mehr unter die Augen kommen! Esodo 10:29 E Mosè disse: Tu hai parlato bene: io non vedrò più la tua faccia. KELUARAN 10:29 출애굽기 10:29 Exodus 10:29 Iðëjimo knyga 10:29 Exodus 10:29 2 Mosebok 10:29 Éxodo 10:29 Y Moisés respondió: Bien has dicho, no volveré a ver tu rostro. "Bien has dicho, no volveré a ver tu rostro," respondió Moisés. Y Moisés respondió: Bien has dicho; no veré más tu rostro. Y Moisés respondió: Bien has dicho; no veré más tu rostro. Y Moisés respondió: Bien has dicho; no veré más tu rostro. Éxodo 10:29 Respondeu Moisés: Disseste bem; eu nunca mais verei o teu rosto. Exod 10:29 Исход 10:29 И сказал Моисей: как сказал ты, так и будет; я не увижу более лица твоего.[] 2 Mosebok 10:29 Exodus 10:29 อพยพ 10:29 Mısır'dan Çıkış 10:29 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 10:29 |