Esther 9:11 The number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king that same day. That very day, when the king was informed of the number of people killed in the fortress of Susa, That very day the number of those killed in Susa the citadel was reported to the king. On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa was reported to the king. On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. On that day the number of people killed in the fortress of Susa was reported to the king. On that day the number of those slain in Susa the capital was reported to the king. On that same day the number of those killed in Susa the citadel was brought to the king's attention. On that day the number of those killed in the fortress of Susa was reported to the king. On the same day the number of those that were slain in Shushan, the palace, was brought before the king. On that day the number of those that were slain in Shushan the citadel was brought before the king. On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. And presently the number of them that were killed in Susan was brought to the king. On that day the number of those that were slain in Shushan the fortress was brought before the king. On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. On that day, the number of those who were slain in the citadel of Susa was brought before the king. On that day hath come the number of the slain in Shushan the palace before the king, Ester 9:11 ﺃﺳﺘﻴﺮ 9:11 D Öster 9:11 Естир 9:11 以 斯 帖 記 9:11 当 日 , 将 书 珊 城 被 杀 的 人 数 呈 在 王 前 。 當日,將書珊城被殺的人數呈在王前。 当日,将书珊城被杀的人数呈在王前。 Esther 9:11 Ester 9:11 Ester 9:11 Esther 9:11 אסתר 9:11 בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא בָּ֣א מִסְפַּ֧ר הַֽהֲרוּגִ֛ים בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָ֖ה לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ ס יא ביום ההוא בא מספר ההרוגים בשושן הבירה--לפני המלך ביום ההוא בא מספר ההרוגים בשושן הבירה לפני המלך׃ ס Eszter 9:11 Ester 9:11 ESTER 9:11 Esther 9:11 Ce jour-là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale, parvint à la connaissance du roi. Et ce jour-là on rapporta au Roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Susan, la ville capitale. Ester 9:11 Zu derselben Zeit kam die Zahl der Erwürgten zu Schloß Susan vor den König. An jenem Tage gelangte die Meldung von der Zahl derer, die in der Burg Susa getötet worden waren, vor den König. Ester 9:11 In quel giorno il numero di coloro ch’erano stati uccisi in Susan, stanza reale, fu rapportato in presenza del re. ESTER 9:11 에스더 9:11 Esther 9:11 Esteros knyga 9:11 Esther 9:11 Esters 9:11 Ester 9:11 Aquel mismo día comunicaron al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa. Aquel mismo día comunicaron al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa. El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susán residencia regia, delante del rey. El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susán residencia regia, delante del rey. El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susa capital del reino, delante del rey. Ester 9:11 Nesse mesmo dia veio ao conhecimento do rei o número dos mortos em Susã, a capital. Estera 9:11 Есфирь 9:11 В тот же день донесли царю о числе умерщвленных в Сузах, престольном городе.[] Ester 9:11 Esther 9:11 เอสเธอร์ 9:11 Ester 9:11 EÂ-xô-teâ 9:11 |