Esther 7:5 King Xerxes asked Queen Esther, "Who is he? Where is he--the man who has dared to do such a thing?" "Who would do such a thing?" King Xerxes demanded. "Who would be so presumptuous as to touch you?" Then King Ahasuerus said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who has dared to do this?” Then King Ahasuerus asked Queen Esther, "Who is he, and where is he, who would presume to do thus?" Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? King Ahasuerus spoke up and asked Queen Esther, "Who is this, and where is the one who would devise such a scheme?" Then King Ahasuerus asked Queen Esther, "Who is this, and where is the person who would dare do this?" Then King Ahasuerus responded to Queen Esther, "Who is this individual? Where is this person to be found who is presumptuous enough to act in this way?" Then King Xerxes interrupted Queen Esther and said, "Who is this person? Where is the person who has dared to do this?" And King Ahasuerus answered and said unto Esther, the queen, Who is he, and where is he, that has filled his heart with the arrogance to do so? Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that dares presume in his heart to do so? Then the king Ahasuerus answered and said to Esther the queen, Who is he, and where is he, that dared presume in his heart to do so? Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? And king Assuerus answered and said: Who is this, and of what power, that he should do these things? And king Ahasuerus spoke and said to Esther the queen, Who is he, and where is he that has filled his heart to do so? Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? Then the king Ahasuerus answered and said to Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? Then King Ahasuerus said to Esther the queen, "Who is he, and where is he who dared presume in his heart to do so?" And the king Ahasuerus saith, yea, he saith to Esther the queen, 'Who is he -- this one? and where is this one? -- he whose heart hath filled him to do so?' Ester 7:5 ﺃﺳﺘﻴﺮ 7:5 D Öster 7:5 Естир 7:5 以 斯 帖 記 7:5 亚 哈 随 鲁 王 问 王 后 以 斯 帖 说 : 「 擅 敢 起 意 如 此 行 的 是 谁 ? 这 人 在 哪 里 呢 ? 」 亞哈隨魯王問王后以斯帖說:「擅敢起意如此行的是誰?這人在哪裡呢?」 亚哈随鲁王问王后以斯帖说:“擅敢起意如此行的是谁?这人在哪里呢?” Esther 7:5 Ester 7:5 Ester 7:5 Esther 7:5 אסתר 7:5 וַיֹּ֙אמֶר֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ וַיֹּ֖אמֶר לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה מִ֣י ה֥וּא זֶה֙ וְאֵֽי־זֶ֣ה ה֔וּא אֲשֶׁר־מְלָאֹ֥ו לִבֹּ֖ו לַעֲשֹׂ֥ות כֵּֽן׃ ה ויאמר המלך אחשורוש ויאמר לאסתר המלכה מי הוא זה ואי זה הוא אשר מלאו לבו לעשות כן ויאמר המלך אחשורוש ויאמר לאסתר המלכה מי הוא זה ואי־זה הוא אשר־מלאו לבו לעשות כן׃ Eszter 7:5 Ester 7:5 ESTER 7:5 Esther 7:5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther: Qui est-il et où est-il celui qui se propose d'agir ainsi? Et le Roi Assuérus parla et dit à la Reine Esther : Qui est et où est cet homme, qui a été si téméraire que de faire cela? Ester 7:5 Der König Ahasveros redete und sprach zu der Königin Esther: Wer ist der, oder wo ist der, der solches in seinen Sinn nehmen dürfe, also zu tun? Da sprach der König Ahasveros und sagte zu der Königin Esther: Wer ist der und wo ist der, dem es in den Sinn kommen konnte also zu thun? Ester 7:5 E il re Assuero disse alla regina Ester: Chi è, e ove è colui che è stato tanto presuntuoso di far cotesto? ESTER 7:5 에스더 7:5 Esther 7:5 Esteros knyga 7:5 Esther 7:5 Esters 7:5 Ester 7:5 Entonces el rey Asuero preguntó a la reina Ester: ¿Quién es, y dónde está el que pretende hacer tal cosa? Entonces el rey Asuero preguntó a la reina Ester: "¿Quién es, y dónde está el que pretende hacer tal cosa?" Y respondió el rey Asuero, y dijo a la reina Esther: ¿Quién es, y dónde está, aquél que ha concebido en su corazón hacer tal cosa? Y respondió el rey Assuero, y dijo á la reina Esther: ¿Quién es, y dónde está, aquél á quien ha henchido su corazón para obrar así? Y respondió el rey Asuero, y dijo a la reina Ester: ¿Quién es, y dónde está , el que ha ensoberbecido su corazón para obrar así? Ester 7:5 Então falou o rei Assuero, e disse à rainha Ester: Quem é e onde está esse, cujo coração o instigou a fazer assim? Estera 7:5 Есфирь 7:5 И отвечал царь Артаксеркс и сказал царице Есфири: кто это такой, и где тот, который отважился в сердце своем сделать так?[] Ester 7:5 Esther 7:5 เอสเธอร์ 7:5 Ester 7:5 EÂ-xô-teâ 7:5 |