Ecclesiastes 9:13 I also saw under the sun this example of wisdom that greatly impressed me: Here is another bit of wisdom that has impressed me as I have watched the way our world works. I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me. Also this I came to see as wisdom under the sun, and it impressed me. This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me: I have observed that this also is wisdom under the sun, and it is significant to me: I also observed this example of wisdom on earth, and it seemed important to me: This is what I also observed about wisdom on earth, and it is a great burden to me: I also have seen this example of wisdom under the sun, and it made a deep impression on me. I have also seen this wisdom under the sun, which is important unto me: This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me: This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great to me: I have also seen wisdom under the sun on this wise, and it seemed great unto me: This wisdom also I have seen under the sun, and it seemed to me to be very great: This also have I seen as wisdom under the sun, and it was great unto me. I have also seen wisdom under the sun on this wise, and it seemed great unto me: This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed to me great: I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me. This also I have seen: wisdom under the sun, and it is great to me. Predikuesi 9:13 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 9:13 Dyr Prödiger 9:13 Еклесиаст 9:13 傳 道 書 9:13 我 见 日 光 之 下 有 一 样 智 慧 , 据 我 看 乃 是 广 大 , 我見日光之下有一樣智慧,據我看乃是廣大。 我见日光之下有一样智慧,据我看乃是广大。 Ecclesiastes 9:13 Kazatel 9:13 Prædikeren 9:13 Prediker 9:13 קהלת 9:13 גַּם־זֹ֛ה רָאִ֥יתִי חָכְמָ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וּגְדֹולָ֥ה הִ֖יא אֵלָֽי׃ יג גם זה ראיתי חכמה תחת השמש וגדולה היא אלי גם־זה ראיתי חכמה תחת השמש וגדולה היא אלי׃ Prédikátor 9:13 La predikanto 9:13 SAARNAAJA 9:13 Ecclésiaste 9:13 J'ai aussi vu sous le soleil ce trait d'une sagesse qui m'a paru grande. J'ai vu aussi cette sagesse sous le soleil, laquelle m'a semblé grande; Prediger 9:13 Ich habe auch diese Weisheit gesehen unter der Sonne, die mich groß deuchte: Auch das sah ich als Weisheit unter der Sonne, und groß erschien sie mir: Ecclesiaste 9:13 Pure ancora ho veduta questa sapienza sotto il sole, che mi è paruta grande: PENGKHOTBAH 9:13 전도서 9:13 Ecclesiastes 9:13 Koheleto knyga 9:13 Ecclesiastes 9:13 Predikerens 9:13 Eclesiastés 9:13 También esto llegué a ver como sabiduría bajo el sol, y me impresionó: También esto llegué a ver como sabiduría bajo el sol, y me impresionó: También vi esta sabiduría debajo del sol, la cual me parece grande: También vi esta sabiduría debajo del sol, la cual me parece grande: También vi esta sabiduría debajo del sol, la cual me es importante: Eclesiastes 9:13 Também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande: Ecclesiast 9:13 Екклесиаст 9:13 Вот еще какую мудрость видел я под солнцем, и она показалась мне важною:[] Predikaren 9:13 Ecclesiastes 9:13 ปัญญาจารย์ 9:13 Vaiz 9:13 Truyeàân Ñaïo 9:13 |