Ecclesiastes 5:5
Ecclesiastes 5:5
It is better not to make a vow than to make one and not fulfill it.

It is better to say nothing than to make a promise and not keep it.

It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.

It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.

Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.

Better that you do not vow than that you vow and not fulfill it.

it's better that you don't promise than that you do promise and not follow through.

It is better for you not to vow than to vow and not pay it.

It is better not to make a promise than to make one and not keep it.

It is better that thou should not vow than that thou should vow and not pay.

Better is it that you should not vow, than that you should vow and not pay.

Better is it that you should not vow, than that you should vow and not pay.

Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.

And it is much better not to vow, than after a vow not to perform the things promised.

Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.

Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.

Better is it that thou shouldst not vow, than that thou shouldst vow and not pay.

It is better that you should not vow, than that you should vow and not pay.

Better that thou do not vow, than that thou dost vow and dost not complete.

Predikuesi 5:5
Më mirë të mos marrësh zotime se sa t'i bësh dhe të mos i plotësosh.

ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 5:5
ان لا تنذر خير من ان تنذر ولا تفي.

Dyr Prödiger 5:5
Lieber verglübst glei nix, als däßst ys aft nit haltst.

Еклесиаст 5:5
По-добре да се не обричаш, Отколкото да се обречеш и да не изпълниш.

傳 道 書 5:5
你 許 願 不 還 , 不 如 不 許 。

你 许 愿 不 还 , 不 如 不 许 。

你許願不還,不如不許。

你许愿不还,不如不许。

Ecclesiastes 5:5
Bolje je ne zavjetovati, nego zavjetovati a ne izvršiti zavjeta.

Kazatel 5:5
Lépe jest, abys nesliboval, než abys slibě, neplnil.

Prædikeren 5:5
Det er bedre, at du ikke lover, end at du lover uden at holde.

Prediker 5:5
Laat uw mond niet toe, dat hij uw vlees zou doen zondigen; en zeg niet voor het aangezicht des engels, dat het een dwaling was; waarom zou God grotelijks toornen, om uwer stemme wille, en verderven het werk uwer handen?

קהלת 5:5
טֹ֖וב אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תִדֹּ֑ר מִשֶּׁתִּדֹּ֖ור וְלֹ֥א תְשַׁלֵּֽם׃

ד טוב אשר לא תדר--משתדור ולא תשלם

טוב אשר לא־תדר משתדור ולא תשלם׃

Prédikátor 5:5
Jobb hogy ne fogadj, hogynem mint fogadj és ne teljesítsd be.

La predikanto 5:5
Pli bone estas, ke vi ne faru promeson, ol fari promeson kaj ne plenumi.

SAARNAAJA 5:5
On parempi, ettet lupaa, kuin että lupaat etkä täytä.

Ecclésiaste 5:5
Mieux vaut que tu ne fasses point de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.

Mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.

Il vaut mieux que tu ne fasses point de vœux, que d'en faire, et ne les accomplir point.

Prediger 5:5
Es ist besser, du gelobest nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobest.

Es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst.

Besser, du gelobst nicht, als daß du gelobst und nicht erfüllst.

Ecclesiaste 5:5
Meglio è per te non far voti, che farne e poi non adempierli.

Meglio è che tu non voti, che se tu voti, e non adempi.

PENGKHOTBAH 5:5
Baiklah engkau tiada bernazar sekali-kali dari pada bernazar, lalu tiada menyampaikan nazarmu.

전도서 5:5
서원하고 갚지 아니하는 것보다 서원하지 아니하는 것이 나으니

Ecclesiastes 5:5
(5-4) multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conplere

Koheleto knyga 5:5
Geriau nežadėti negu pažadėjus neįvykdyti.

Ecclesiastes 5:5
He pai ke ki te kore au ki taurangi, i te puta i a koe o te kupu taurangi a kahore i whakamana e koe.

Predikerens 5:5
Bedre er det at du ikke lover, enn at du lover og ikke holder det.

Eclesiastés 5:5
Es mejor que no hagas votos, a que hagas votos y no los cumplas.

Es mejor que no hagas votos, a que hagas votos y no los cumplas.

Mejor es que no prometas, a que prometas y no cumplas.

Mejor es que no prometas, que no que prometas y no pagues.

Mejor es que no prometas, que no que prometas y no pagues.

Eclesiastes 5:5
Portanto, é melhor não prometer do que fazer um voto e não cumprir a palavra empenhada.

Melhor é que não votes do que votares e nao pagares.   

Ecclesiast 5:5
Mai bine să nu faci nicio juruinţă, decît să faci o juruinţă şi să n'o împlineşti.

Екклесиаст 5:5
(5:4) Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить.

(5-4) Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить.[]

Predikaren 5:5
Det är bättre att du intet lovar, än att du gör ett löfte och icke infriar det.

Ecclesiastes 5:5
Maigi nga ang ikaw ay huwag manata, kay sa ikaw ay manata at hindi tumupad.

ปัญญาจารย์ 5:5
ที่เจ้าจะไม่ปฏิญาณก็ยังดีกว่าที่เจ้าปฏิญาณแล้วไม่ทำตาม

Vaiz 5:5
Adamamak, adayıp da yerine getirmemekten iyidir.[]

Truyeàân Ñaïo 5:5
Thà đừng khấn hứa, hơn là khấn hứa mà lại không trả.

Ecclesiastes 5:4
Top of Page
Top of Page