Ecclesiastes 4:9 Two are better than one, because they have a good return for their labor: Two people are better off than one, for they can help each other succeed. Two are better than one, because they have a good reward for their toil. Two are better than one because they have a good return for their labor. Two are better than one; because they have a good reward for their labour. Two are better than one because they have a good reward for their efforts. Two are better than one, because they have a good return for their labor. Two people are better than one, because they can reap more benefit from their labor. Two people are better than one because [together] they have a good reward for their hard work. Two are better than one because they have a better reward for their labour. Two are better than one; because they have a good reward for their labor. Two are better than one; because they have a good reward for their labor. Two are better than one, because they have a good reward for their labor. It is better therefore that two should be together, than one: for they have the advantage of their society: Two are better than one; because they have a good reward for their labour. Two are better than one; because they have a good reward for their labour. Two are better than one; because they have a good reward for their labor. Two are better than one, because they have a good reward for their labor. The two are better than the one, in that they have a good reward by their labour. Predikuesi 4:9 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 4:9 Dyr Prödiger 4:9 Еклесиаст 4:9 傳 道 書 4:9 两 个 人 总 比 一 个 人 好 , 因 为 二 人 劳 碌 同 得 美 好 的 果 效 。 兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。 两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。 Ecclesiastes 4:9 Kazatel 4:9 Prædikeren 4:9 Prediker 4:9 קהלת 4:9 טֹובִ֥ים הַשְּׁנַ֖יִם מִן־הָאֶחָ֑ד אֲשֶׁ֧ר יֵשׁ־לָהֶ֛ם שָׂכָ֥ר טֹ֖וב בַּעֲמָלָֽם׃ ט טובים השנים מן האחד אשר יש להם שכר טוב בעמלם טובים השנים מן־האחד אשר יש־להם שכר טוב בעמלם׃ Prédikátor 4:9 La predikanto 4:9 SAARNAAJA 4:9 Ecclésiaste 4:9 Deux valent mieux qu'un, parce qu'ils retirent un bon salaire de leur travail. Deux valent mieux qu'un; car ils ont un meilleur salaire de leur travail. Prediger 4:9 So ist's ja besser zwei als eins; denn sie genießen doch ihrer Arbeit wohl. Besser daran sind ihrer zwei als einer, weil sie guten Lohn haben für ihre Mühe. Ecclesiaste 4:9 Due valgono meglio che un solo; conciossiachè essi abbiano un buon premio della lor fatica. PENGKHOTBAH 4:9 전도서 4:9 Ecclesiastes 4:9 Koheleto knyga 4:9 Ecclesiastes 4:9 Predikerens 4:9 Eclesiastés 4:9 Más valen dos que uno solo, pues tienen mejor remuneración por su trabajo. Más valen dos que uno solo, Pues tienen mejor pago por su trabajo. Mejores son dos que uno; porque tienen mejor paga de su trabajo. Mejores son dos que uno; porque tienen mejor paga de su trabajo. Mejores son dos que uno; porque tienen mejor paga de su trabajo. Eclesiastes 4:9 Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho. Ecclesiast 4:9 Екклесиаст 4:9 Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:[] Predikaren 4:9 Ecclesiastes 4:9 ปัญญาจารย์ 4:9 Vaiz 4:9 Truyeàân Ñaïo 4:9 |