Ecclesiastes 2:12 Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king's successor do than what has already been done? So I decided to compare wisdom with foolishness and madness (for who can do this better than I, the king?). So I turned to consider wisdom and madness and folly. For what can the man do who comes after the king? Only what has already been done. So I turned to consider wisdom, madness and folly; for what will the man do who will come after the king except what has already been done? And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done. Then I turned to consider wisdom, madness, and folly, for what will the man be like who comes after the king? He will do what has already been done. Next I turned to examine wisdom, insanity, and foolishness, because what can a person do who succeeds the king except what has already been accomplished? Next, I decided to consider wisdom, as well as foolish behavior and ideas. For what more can the king's successor do than what the king has already done? Then I turned [my attention] to experience wisdom, madness, and foolishness. For instance, what can the man who replaces the king do? Only what has already been done. And I turned myself to behold wisdom and those who are mad, and folly; for what can the man do that comes after the king? even that which has already been done. And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can a man do that comes after the king? even that which has been already done. And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that comes after the king? even that which has been already done. And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been done long ago. I passed further to behold wisdom, and errors and folly, (What is man, said I, that he can follow the King his maker?) And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly; for what shall the man do that cometh after the king? that which hath already been done. And I turned myself to behold wisdom, and madness and folly; for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done. And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done. I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago. And I turned to see wisdom, and madness, and folly, but what is the man who cometh after the king? that which is already -- they have done it! Predikuesi 2:12 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 2:12 Dyr Prödiger 2:12 Еклесиаст 2:12 傳 道 書 2:12 我 转 念 观 看 智 慧 、 狂 妄 , 和 愚 昧 。 在 王 以 後 而 来 的 人 还 能 做 甚 麽 呢 ? 也 不 过 行 早 先 所 行 的 就 是 了 。 我轉念觀看智慧、狂妄和愚昧。在王以後而來的人還能做什麼呢?也不過行早先所行的就是了。 我转念观看智慧、狂妄和愚昧。在王以后而来的人还能做什么呢?也不过行早先所行的就是了。 Ecclesiastes 2:12 Kazatel 2:12 Prædikeren 2:12 Prediker 2:12 קהלת 2:12 וּפָנִ֤יתִֽי אֲנִי֙ לִרְאֹ֣ות חָכְמָ֔ה וְהֹולֵלֹ֖ות וְסִכְל֑וּת כִּ֣י ׀ מֶ֣ה הָאָדָ֗ם שֶׁיָּבֹוא֙ אַחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֥ת אֲשֶׁר־כְּבָ֖ר עָשֽׂוּהוּ׃ יב ופניתי אני לראות חכמה והוללות וסכלות כי מה האדם שיבוא אחרי המלך את אשר כבר עשוהו ופניתי אני לראות חכמה והוללות וסכלות כי ׀ מה האדם שיבוא אחרי המלך את אשר־כבר עשוהו׃ Prédikátor 2:12 La predikanto 2:12 SAARNAAJA 2:12 Ecclésiaste 2:12 Alors j'ai tourné mes regards vers la sagesse, et vers la sottise et la folie. -Car que fera l'homme qui succédera au roi? Ce qu'on a déjà fait. Puis je me suis mis à considérer tant la sagesse, que les sottises, et la folie, (or qui est l'homme qui pourrait suivre le Roi en ce qui a été déjà fait?) Prediger 2:12 Da wandte ich mich, zu sehen die Weisheit und die Tollheit und Torheit. Denn wer weiß, was der für ein Mensch werden wird nach dem König, den sie schon bereit gemacht haben? Ich wandte mich dazu, mir Weisheit und Tollheit und Thorheit zu besehen; denn was wird der Mensch thun, der nach dem Könige kommen wird? Was man vorlängst gethan hat! Ecclesiaste 2:12 Laonde mi son rivolto a vedere la sapienza, e le follie, e la stoltizia; perciocchè, che cosa sono gli altri uomini, per poter seguitare il re? essi fanno ciò che hanno già fatto. PENGKHOTBAH 2:12 전도서 2:12 Ecclesiastes 2:12 Koheleto knyga 2:12 Ecclesiastes 2:12 Predikerens 2:12 Eclesiastés 2:12 Yo volví, pues, a considerar la sabiduría, la locura y la insensatez, porque ¿qué hará el hombre que venga después del rey sino lo que ya ha sido hecho? Yo volví, pues, a considerar la sabiduría, la locura y la insensatez. Porque ¿qué hará el hombre que venga después del rey sino lo que ya ha sido hecho? Después torné yo a mirar para ver la sabiduría y los desvaríos y la necedad; porque ¿qué podrá hacer el hombre que venga después del rey, sino lo que ya ha sido hecho? Después torné yo á mirar para ver la sabiduría y los desvaríos y la necedad; (porque ¿qué hombre hay que pueda seguir al rey en lo que ya hicieron?) Después volví yo a mirar para ver la sabiduría, y los desvaríos; y la locura (porque ¿qué hombre hay que pueda seguir al rey en lo que ya hicieron?). Eclesiastes 2:12 Virei-me para contemplar a sabedoria, e a loucura, e a estultícia; pois que fará o homem que seguir ao rei? O mesmo que já se fez! Ecclesiast 2:12 Екклесиаст 2:12 И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие и глупость: ибо что [может сделать] человек после царя [сверх того], что уже сделано?[] Predikaren 2:12 Ecclesiastes 2:12 ปัญญาจารย์ 2:12 Vaiz 2:12 Truyeàân Ñaïo 2:12 |