Deuteronomy 7:4 for they will turn your children away from following me to serve other gods, and the LORD's anger will burn against you and will quickly destroy you. for they will lead your children away from me to worship other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and he will quickly destroy you. for they would turn away your sons from following me, to serve other gods. Then the anger of the LORD would be kindled against you, and he would destroy you quickly. "For they will turn your sons away from following Me to serve other gods; then the anger of the LORD will be kindled against you and He will quickly destroy you. For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly. because they will turn your sons away from Me to worship other gods. Then the LORD's anger will burn against you, and He will swiftly destroy you. because they will turn your children from me to serve other gods so that the LORD's anger blazes against you and swiftly destroys you by fire. for they will turn your sons away from me to worship other gods. Then the anger of the LORD will erupt against you and he will quickly destroy you. These people will turn your children away from me to worship other gods. Then the LORD will get very angry with you and will quickly destroy you. For they will turn away thy son from following me that they may serve other gods; and the anger of the LORD will be kindled upon you and destroy thee suddenly. For they will turn away your son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy you suddenly. For they will turn away your son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy you suddenly. For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of Jehovah be kindled against you, and he will destroy thee quickly. For she will turn away thy son from following me, that he may rather serve strange gods, and the wrath of the Lord will be kindled, and will quickly destroy thee. for he will turn away thy son from following me, and they will serve other gods, and the anger of Jehovah will be kindled against you, and he will destroy thee quickly. For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and he will destroy thee quickly. For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly. For he will turn away your son from following me, that they may serve other gods: so the anger of Yahweh would be kindled against you, and he would destroy you quickly. for he doth turn aside thy son from after Me, and they have served other gods, and the anger of Jehovah hath burned against you, and hath destroyed thee hastily. Ligji i Përtërirë 7:4 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 7:4 De Ander Ee 7:4 Второзаконие 7:4 申 命 記 7:4 因 为 他 必 使 你 儿 子 转 离 不 跟 从 主 , 去 事 奉 别 神 , 以 致 耶 和 华 的 怒 气 向 你 们 发 作 , 就 速 速 地 将 你 们 灭 绝 。 因為她必使你兒子轉離不跟從主,去侍奉別神,以致耶和華的怒氣向你們發作,就速速地將你們滅絕。 因为她必使你儿子转离不跟从主,去侍奉别神,以致耶和华的怒气向你们发作,就速速地将你们灭绝。 Deuteronomy 7:4 Deuteronomium 7:4 5 Mosebog 7:4 Deuteronomium 7:4 דברים 7:4 כִּֽי־יָסִ֤יר אֶת־בִּנְךָ֙ מֵֽאַחֲרַ֔י וְעָבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְחָרָ֤ה אַף־יְהוָה֙ בָּכֶ֔ם וְהִשְׁמִידְךָ֖ מַהֵֽר׃ ד כי יסיר את בנך מאחרי ועבדו אלהים אחרים וחרה אף יהוה בכם והשמידך מהר כי־יסיר את־בנך מאחרי ועבדו אלהים אחרים וחרה אף־יהוה בכם והשמידך מהר׃ 5 Mózes 7:4 Moseo 5: Readmono 7:4 VIIDES MOOSEKSEN 7:4 Deutéronome 7:4 car ils détourneraient de moi tes fils, qui serviraient d'autres dieux, et la colère de l'Eternel s'enflammerait contre vous: il te détruirait promptement. Car elles détourneraient de moi tes fils, et ils serviraient d'autres dieux; ainsi la colère de l'Eternel s'enflammerait contre vous, et t'exterminerait tout aussitôt. 5 Mose 7:4 Denn sie werden eure Söhne mir abfällig machen, daß sie andern Göttern dienen; so wird dann des HERRN Zorn ergrimmen über euch und euch bald vertilgen. Denn sie könnten deinen Sohn mir abspenstig machen, so daß er andere Götter verehrte, und Jahwe über euch zornig werden und dich schleunigst vertilgen würde. Deuteronomio 7:4 Perciocchè rivolgerebbero i tuoi figliuoli di dietro a me; onde essi servirebbero a dii stranieri; e l’ira del Signore si accenderebbe contro a voi, ed egli vi distruggerebbe subitamente. ULANGAN 7:4 신명기 7:4 Deuteronomium 7:4 Pakartotino Ástatymo knyga 7:4 Deuteronomy 7:4 5 Mosebok 7:4 Deuteronomio 7:4 Porque ellos apartarán a tus hijos de seguirme para servir a otros dioses; entonces la ira del SEÑOR se encenderá contra ti, y El pronto te destruirá. "Porque ellos apartarán a tus hijos de seguirme para servir a otros dioses; entonces la ira del SEÑOR se encenderá contra ti, y El pronto te destruirá. Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirán a dioses ajenos; y el furor de Jehová se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto. Porque desviará á tu hijo de en pos de mí, y servirán á dioses ajenos; y el furor de Jehová se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto. Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirán a dioses ajenos; y el furor del SEÑOR se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto. Deuteronômio 7:4 pois fariam teus filhos desviarem-se de mim, para servirem a outros deuses; e a ira do Senhor se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria. Deuteronom 7:4 Второзаконие 7:4 ибо они отвратят сынов твоих от Меня, чтобы служить иным богам, и [тогда] воспламенится на вас гнев Господа, и Он скоро истребит тебя.[] 5 Mosebok 7:4 Deuteronomy 7:4 พระราชบัญญัติ 7:4 Yasa'nın Tekrarı 7:4 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 7:4 |