Deuteronomy 7:14 You will be blessed more than any other people; none of your men or women will be childless, nor will any of your livestock be without young. You will be blessed above all the nations of the earth. None of your men or women will be childless, and all your livestock will bear young. You shall be blessed above all peoples. There shall not be male or female barren among you or among your livestock. "You shall be blessed above all peoples; there will be no male or female barren among you or among your cattle. Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. You will be blessed above all peoples; there will be no infertile male or female among you or your livestock. You'll be blessed among all the nations. There'll be no infertility among you, not even among your herds. You will be blessed beyond all peoples; there will be no barrenness among you or your livestock. You will be blessed more than any other people. Your men and women will be able to have children, and your animals will be able to have offspring. Thou shalt be blessed above all peoples; there shall not be male or female barren among you or among your beasts. You shall be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. You shall be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Blessed shalt thou be among all people. No one shall be barren among you of either sex, neither of men nor cattle. Thou shalt be blessed above all the peoples; there shall not be male or female barren with thee, or with thy cattle; Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. You shall be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your livestock. 'Blessed art thou above all the peoples, there is not in thee a barren man or a barren woman -- nor among your cattle; Ligji i Përtërirë 7:14 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 7:14 De Ander Ee 7:14 Второзаконие 7:14 申 命 記 7:14 你 必 蒙 福 胜 过 万 民 ; 你 们 的 男 女 没 有 不 能 生 养 的 , 牲 畜 也 没 有 不 能 生 育 的 。 你必蒙福勝過萬民。你們的男女沒有不能生養的,牲畜也沒有不能生育的。 你必蒙福胜过万民。你们的男女没有不能生养的,牲畜也没有不能生育的。 Deuteronomy 7:14 Deuteronomium 7:14 5 Mosebog 7:14 Deuteronomium 7:14 דברים 7:14 בָּר֥וּךְ תִּֽהְיֶ֖ה מִכָּל־הָעַמִּ֑ים לֹא־יִהְיֶ֥ה בְךָ֛ עָקָ֥ר וַֽעֲקָרָ֖ה וּבִבְהֶמְתֶּֽךָ׃ יד ברוך תהיה מכל העמים לא יהיה בך עקר ועקרה ובבהמתך ברוך תהיה מכל־העמים לא־יהיה בך עקר ועקרה ובבהמתך׃ 5 Mózes 7:14 Moseo 5: Readmono 7:14 VIIDES MOOSEKSEN 7:14 Deutéronome 7:14 Tu seras béni plus que tous les peuples; il n'y aura chez toi ni homme ni femme stérile, ni bête stérile parmi tes troupeaux. Tu seras béni plus que tous les peuples; [et] il n'y aura parmi toi ni mâle ni femelle stériles, ni entre tes bêtes. 5 Mose 7:14 Gesegnet wirst du sein über alle Völker. Es wird niemand unter dir unfruchtbar sein noch unter deinem Vieh. Gesegnet wirst du sein vor allen Völkern; unter deinen Männern und Weibern wird es keine unfruchtbaren geben und ebenso unter deinem Vieh. Deuteronomio 7:14 Tu sarai benedetto sopra tutti i popoli; ei non vi sarà nel mezzo di te, e del tuo bestiame, nè maschio, nè femmina sterile. ULANGAN 7:14 신명기 7:14 Deuteronomium 7:14 Pakartotino Ástatymo knyga 7:14 Deuteronomy 7:14 5 Mosebok 7:14 Deuteronomio 7:14 Bendito serás más que todos los pueblos; no habrá varón ni hembra estéril en ti, ni en tu ganado. "Bendito serás más que todos los pueblos; no habrá varón ni hembra estéril en ti, ni en tu ganado. Bendito serás más que todos los pueblos; no habrá en ti varón ni hembra estéril, ni en tus bestias. Bendito serás más que todos los pueblos: no habrá en ti varón ni hembra estéril, ni en tus bestias. Bendito serás más que todos los pueblos; no habrá en ti macho ni hembra estéril, ni en tus bestias. Deuteronômio 7:14 Bendito serás mais do que todos os povos; não haverá estéril no meio de ti, seja homem, seja mulher, nem entre os teus animais. Deuteronom 7:14 Второзаконие 7:14 благословен ты будешь больше всех народов; не будет ни бесплодного, ни бесплодной, ни у тебя, ни в скоте твоем;[] 5 Mosebok 7:14 Deuteronomy 7:14 พระราชบัญญัติ 7:14 Yasa'nın Tekrarı 7:14 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 7:14 |