Deuteronomy 5:3 It was not with our ancestors that the LORD made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today. The LORD did not make this covenant with our ancestors, but with all of us who are alive today. Not with our fathers did the LORD make this covenant, but with us, who are all of us here alive today. "The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, with all those of us alive here today. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today. it was not with our ancestors that the LORD made this covenant, but with us—we who are here today—all of us who are now living. He did not make this covenant with our ancestors but with us, we who are here today, all of us living now. He didn't make this promise to our ancestors, but to all of us who are alive here today. Not with our fathers did the LORD make this covenant, but with us, all of us who are here alive this day. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. He made not the covenant with our fathers, but with us, who are now present and living. Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, even us, those who are here alive all of us this day. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Yahweh didn't make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we -- these -- here to-day -- all of us alive. Ligji i Përtërirë 5:3 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:3 De Ander Ee 5:3 Второзаконие 5:3 申 命 記 5:3 这 约 不 是 与 我 们 列 祖 立 的 , 乃 是 与 我 们 今 日 在 这 里 存 活 之 人 立 的 。 這約不是與我們列祖立的,乃是與我們今日在這裡存活之人立的。 这约不是与我们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。 Deuteronomy 5:3 Deuteronomium 5:3 5 Mosebog 5:3 Deuteronomium 5:3 דברים 5:3 לֹ֣א אֶת־אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהוָ֖ה אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּ֣י אִתָּ֗נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיֹּ֖ום כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃ ג לא את אבתינו כרת יהוה את הברית הזאת כי אתנו אנחנו אלה פה היום כלנו חיים לא את־אבתינו כרת יהוה את־הברית הזאת כי אתנו אנחנו אלה פה היום כלנו חיים׃ 5 Mózes 5:3 Moseo 5: Readmono 5:3 VIIDES MOOSEKSEN 5:3 Deutéronome 5:3 Ce n'est point avec nos pères que l'Eternel a traité cette alliance; c'est avec nous, qui sommes ici aujourd'hui, tous vivants. Dieu n'a point traité cette alliance avec nos pères, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. 5 Mose 5:3 und hat nicht mit unsern Vätern diesen Bund gemacht, sondern mit uns, die wir hier sind heutigestages und alle leben. Nicht mit unsern Vätern hat Jahwe diesen Bund geschlossen, sondern mit uns, den Lebenden, mit uns allen, die wir heute hier sind. Deuteronomio 5:3 Il Signore non fece questo patto co’ nostri padri, anzi con noi, che siamo oggi qui e siamo tutti in vita. ULANGAN 5:3 신명기 5:3 Deuteronomium 5:3 Pakartotino Ástatymo knyga 5:3 Deuteronomy 5:3 5 Mosebok 5:3 Deuteronomio 5:3 No hizo el SEÑOR este pacto con nuestros padres, sino con nosotros, con todos aquellos de nosotros que estamos vivos aquí hoy. "No hizo el SEÑOR este pacto con nuestros padres, sino con nosotros, con todos aquellos de nosotros que estamos vivos aquí hoy. No con nuestros padres hizo Jehová este pacto, sino con nosotros todos los que estamos aquí hoy vivos. No con nuestros padres hizo Jehová este pacto, sino con nosotros todos los que estamos aquí hoy vivos. No con nuestros padres hizo el SEÑOR este pacto, sino con nosotros todos los que estamos aquí hoy vivos. Deuteronômio 5:3 Não com nossos pais fez o Senhor esse pacto, mas conosco, sim, com todos nós que hoje estamos aqui vivos. Deuteronom 5:3 Второзаконие 5:3 не с отцами нашими поставил Господь завет сей, но с нами, [которые] здесь сегодня все живы.[] 5 Mosebok 5:3 Deuteronomy 5:3 พระราชบัญญัติ 5:3 Yasa'nın Tekrarı 5:3 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:3 |