Deuteronomy 4:8 And what other nation is so great as to have such righteous decrees and laws as this body of laws I am setting before you today? And what great nation has decrees and regulations as righteous and fair as this body of instructions that I am giving you today? And what great nation is there, that has statutes and rules so righteous as all this law that I set before you today? "Or what great nation is there that has statutes and judgments as righteous as this whole law which I am setting before you today? And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? And what great nation has righteous statutes and ordinances like this entire law I set before you today?" And what great nation has all the decrees and righteous ordinances like all this teaching that I'm giving you today? And what other great nation has statutes and ordinances as just as this whole law that I am about to share with you today? Or what other great nation has such fair laws and rules as all these teachings I am giving you today? And what nation is there so great that has statutes and rights so just as all this law, which I set before you this day? And what nation is there so great, that has statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? And what nation is there so great, that has statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? And what great nation is there, that hath statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day? For what other nation is there so renowned that hath ceremonies, and just judgments, and all the law, which I will set forth this day before your eyes? And what great nation is there that hath righteous statutes and ordinances, as all this law which I set before you this day? And what great nation is there, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? What great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day? and which is the great nation which hath righteous statutes and judgments according to all this law which I am setting before you to-day? Ligji i Përtërirë 4:8 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:8 De Ander Ee 4:8 Второзаконие 4:8 申 命 記 4:8 又 那 一 大 国 有 这 样 公 义 的 律 例 典 章 、 像 我 今 日 在 你 们 面 前 所 陈 明 的 这 一 切 律 法 呢 ? 又哪一大國有這樣公義的律例、典章,像我今日在你們面前所陳明的這一切律法呢? 又哪一大国有这样公义的律例、典章,像我今日在你们面前所陈明的这一切律法呢? Deuteronomy 4:8 Deuteronomium 4:8 5 Mosebog 4:8 Deuteronomium 4:8 דברים 4:8 וּמִי֙ גֹּ֣וי גָּדֹ֔ול אֲשֶׁר־לֹ֛ו חֻקִּ֥ים וּמִשְׁפָּטִ֖ים צַדִּיקִ֑ם כְּכֹל֙ הַתֹּורָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיֹּֽום׃ ח ומי גוי גדול אשר לו חקים ומשפטים צדיקם ככל התורה הזאת אשר אנכי נתן לפניכם היום ומי גוי גדול אשר־לו חקים ומשפטים צדיקם ככל התורה הזאת אשר אנכי נתן לפניכם היום׃ 5 Mózes 4:8 Moseo 5: Readmono 4:8 VIIDES MOOSEKSEN 4:8 Deutéronome 4:8 Et quelle est la grande nation qui ait des lois et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je vous présente aujourd'hui? Et quelle est la nation si grande, qui ait des statuts et des ordonnances justes, comme est toute cette Loi que je mets aujourd'hui devant vous? 5 Mose 4:8 Und wo ist so ein herrlich Volk, das so gerechte Sitten und Gebote habe wie all dies Gesetz, daß ich euch heutigestages vorlege? Und wo wäre irgend eine große Nation, die so vollkommene Satzungen und Rechte besäße, wie dieses ganze Gesetz, das ich euch heute vorlege? Deuteronomio 4:8 E quale è la gran nazione, che abbia statuti e leggi giuste, siccome è tutta questa Legge, la quale oggi io vi propongo? ULANGAN 4:8 신명기 4:8 Deuteronomium 4:8 Pakartotino Ástatymo knyga 4:8 Deuteronomy 4:8 5 Mosebok 4:8 Deuteronomio 4:8 ¿O qué nación grande hay que tenga estatutos y decretos tan justos como toda esta ley que hoy pongo delante de vosotros? "¿O qué nación grande hay que tenga estatutos y decretos tan justos como toda esta ley que hoy pongo delante de ustedes? Y ¿qué nación grande hay que tenga estatutos y derechos tan justos como toda esta ley que hoy pongo delante de vosotros? Y ¿qué gente grande hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros? Y ¿qué nación grande hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros? Deuteronômio 4:8 E que grande nação há que tenha estatutos e preceitos tão justos como toda esta lei que hoje ponho perante vós? Deuteronom 4:8 Второзаконие 4:8 и есть ли какой великий народ, у которого были бы такие справедливые постановления и законы, как весь закон сей, который я предлагаю вам сегодня?[] 5 Mosebok 4:8 Deuteronomy 4:8 พระราชบัญญัติ 4:8 Yasa'nın Tekrarı 4:8 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:8 |