Deuteronomy 4:35 You were shown these things so that you might know that the LORD is God; besides him there is no other. "He showed you these things so you would know that the LORD is God and there is no other. To you it was shown, that you might know that the LORD is God; there is no other besides him. "To you it was shown that you might know that the LORD, He is God; there is no other besides Him. Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him. You were shown these things so that you would know that the LORD is God; there is no other besides Him. "You have been shown this in order to know that 'the LORD is God' and there is no one like him. You have been taught that the LORD alone is God--there is no other besides him. You were shown these things so that you would know that the LORD is God. There is no other god. Unto thee it was shown that thou mightest know that the LORD he is God; there is no one else other than he. Unto you it was shown, that you might know that the LORD he is God; there is none else besides him. To you it was showed, that you might know that the LORD he is God; there is none else beside him. Unto thee it was showed, that thou mightest know that Jehovah he is God; there is none else besides him. That thou mightest know that the Lord he is God, and there is no other besides him. Unto thee it was shewn, that thou mightest know that Jehovah, he is God there is none other besides him. Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him. To thee it was shown, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none besides him. It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him. Thou, thou hast been shewn it, to know that Jehovah He is God; there is none else besides Him. Ligji i Përtërirë 4:35 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:35 De Ander Ee 4:35 Второзаконие 4:35 申 命 記 4:35 这 是 显 给 你 看 , 要 使 你 知 道 , 惟 有 耶 和 华 ─ 他 是 神 , 除 他 以 外 , 再 无 别 神 。 這是顯給你看,要使你知道唯有耶和華他是神,除他以外,再無別神。 这是显给你看,要使你知道唯有耶和华他是神,除他以外,再无别神。 Deuteronomy 4:35 Deuteronomium 4:35 5 Mosebog 4:35 Deuteronomium 4:35 דברים 4:35 אַתָּה֙ הָרְאֵ֣תָ לָדַ֔עַת כִּ֥י יְהוָ֖ה ה֣וּא הָאֱלֹהִ֑ים אֵ֥ין עֹ֖וד מִלְבַדֹּֽו׃ לה אתה הראת לדעת כי יהוה הוא האלהים אין עוד מלבדו אתה הראת לדעת כי יהוה הוא האלהים אין עוד מלבדו׃ 5 Mózes 4:35 Moseo 5: Readmono 4:35 VIIDES MOOSEKSEN 4:35 Deutéronome 4:35 Tu as été rendu témoin de ces choses, afin que tu reconnusses que l'Eternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre. Ce qui t'a été montré, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 5 Mose 4:35 Du hast's gesehen, auf daß du wissest, daß der HERR allein Gott ist und keiner mehr. Du hast solches zu sehen bekommen, damit du erkennen solltest, daß Jahwe der wahre Gott ist, daß es außer ihm keinen giebt. Deuteronomio 4:35 A te sono state fatte veder queste cose, acciocchè tu conosca che il Signore è l’Iddio, e che non ve n’è alcun altro fuor che lui. ULANGAN 4:35 신명기 4:35 Deuteronomium 4:35 Pakartotino Ástatymo knyga 4:35 Deuteronomy 4:35 5 Mosebok 4:35 Deuteronomio 4:35 A ti te fue mostrado, para que supieras que el SEÑOR, El es Dios; ningún otro hay fuera de El. "A ti te fue mostrado, para que supieras que el SEÑOR, El es Dios; ningún otro hay fuera de El. A ti te fue mostrado, para que supieses que Jehová, Él es Dios; no hay otro fuera de Él. A ti te fué mostrado, para que supieses que Jehová él es Dios; no hay más fuera de él. A ti te fue mostrado, para que supieses que el SEÑOR es Dios; no hay nadie más fuera de él. Deuteronômio 4:35 A ti te foi mostrado para que soubesses que o Senhor é Deus; nenhum outro há senão ele. Deuteronom 4:35 Второзаконие 4:35 Тебе дано видеть [это], чтобы ты знал, что [только] Господь есть Бог, [и] нет еще кроме Его;[] 5 Mosebok 4:35 Deuteronomy 4:35 พระราชบัญญัติ 4:35 Yasa'nın Tekrarı 4:35 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:35 |