Deuteronomy 33:18 About Zebulun he said: "Rejoice, Zebulun, in your going out, and you, Issachar, in your tents. Moses said this about the tribes of Zebulun and Issachar: "May the people of Zebulun prosper in their travels. May the people of Issachar prosper at home in their tents. And of Zebulun he said, “Rejoice, Zebulun, in your going out, and Issachar, in your tents. Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going forth, And, Issachar, in your tents. And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents. He said about Zebulun: Rejoice, Zebulun, in your journeys, and Issachar, in your tents. About Zebulun he said: "Zebulun, rejoice as you go out and Issachar, in being inside your tents. Of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, when you go outside, and Issachar, when you are in your tents. About the tribe of [Zebulun]he said, "People of Zebulun, enjoy yourselves when you go to war, and you people of [Issachar], enjoy yourselves when you stay at home. And to Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and thou, Issachar, in thy tents. And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out; and, Issachar, in your tents. And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out; and, Issachar, in your tents. And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents. And to Zabulon he said: Rejoice, O Zabulon, in thy going out; and Issachar in thy tabernacles. And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And thou, Issachar, in thy tents! And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents. And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and Issachar, in thy tents. Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents. And of Zebulun he said: -- Rejoice, O Zebulun, in thy going out, And, O Issachar, in thy tents; Ligji i Përtërirë 33:18 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 33:18 De Ander Ee 33:18 Второзаконие 33:18 申 命 記 33:18 论 西 布 伦 说 : 西 布 伦 哪 , 你 出 外 可 以 欢 喜 。 以 萨 迦 阿 , 在 你 帐 棚 里 可 以 快 乐 。 論西布倫說:「西布倫哪,你出外可以歡喜。以薩迦啊,在你帳篷裡可以快樂。 论西布伦说:“西布伦哪,你出外可以欢喜。以萨迦啊,在你帐篷里可以快乐。 Deuteronomy 33:18 Deuteronomium 33:18 5 Mosebog 33:18 Deuteronomium 33:18 דברים 33:18 וְלִזְבוּלֻ֣ן אָמַ֔ר שְׂמַ֥ח זְבוּלֻ֖ן בְּצֵאתֶ֑ךָ וְיִשָּׂשכָ֖ר בְּאֹהָלֶֽיךָ׃ יח ולזבולן אמר שמח זבולן בצאתך ויששכר באהליך ולזבולן אמר שמח זבולן בצאתך ויששכר באהליך׃ 5 Mózes 33:18 Moseo 5: Readmono 33:18 VIIDES MOOSEKSEN 33:18 Deutéronome 33:18 Sur Zabulon il dit: Réjouis-toi, Zabulon, dans tes courses, Et toi, Issacar, dans tes tentes! Il dit aussi touchant ZABULON : Réjouis-toi, Zabulon, en ta sortie; et toi ISSACAR dans tes tentes. 5 Mose 33:18 Und zu Sebulon sprach er: Sebulon freue dich deines Auszugs; aber Isaschar, freue dich deiner Hütten. Und über Sebulon sprach er: Freue dich, Sebulon, deiner Fahrten, und du, o Issachar, deiner Zelte! Deuteronomio 33:18 Poi disse di ZABULON: Rallegrati, Zabulon, nella tua uscita; E tu, ISSACAR, ne’ tuoi tabernacoli. ULANGAN 33:18 신명기 33:18 Deuteronomium 33:18 Pakartotino Ástatymo knyga 33:18 Deuteronomy 33:18 5 Mosebok 33:18 Deuteronomio 33:18 Y de Zabulón, dijo: Alégrate, Zabulón, en tus salidas e Isacar, en tus tiendas. De Zabulón, dijo: "Alégrate, Zabulón, en tus salidas Y tú Isacar, en tus tiendas. Y de Zabulón dijo: Alégrate, Zabulón, cuando salieres: Y tú Isacar, en tus tiendas. Y á Zabulón dijo: Alégrate, Zabulón, cuando salieres: Y tu Issachâr, en tus tiendas. Y a Zabulón dijo: Alégrate, Zabulón, cuando salieres; y tú Isacar, en tus tiendas. Deuteronômio 33:18 De Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas. Deuteronom 33:18 Второзаконие 33:18 О Завулоне сказал: веселись, Завулон, в путях твоих, и Иссахар, в шатрах твоих;[] 5 Mosebok 33:18 Deuteronomy 33:18 พระราชบัญญัติ 33:18 Yasa'nın Tekrarı 33:18 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 33:18 |