Deuteronomy 32:52 Therefore, you will see the land only from a distance; you will not enter the land I am giving to the people of Israel." So you will see the land from a distance, but you may not enter the land I am giving to the people of Israel." For you shall see the land before you, but you shall not go there, into the land that I am giving to the people of Israel.” "For you shall see the land at a distance, but you shall not go there, into the land which I am giving the sons of Israel." Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel. Although from a distance you will view the land that I am giving the Israelites, you will not go there." You'll see the land from a distance, but you won't be able to enter the land that I am about to give to the Israelis." You will see the land before you, but you will not enter the land that I am giving to the Israelites." You may see the land from a distance, but you may not enter the land I'm giving the Israelites." Yet thou shalt see the land before thee, but thou shalt not enter there to the land which I give the sons of Israel. Yet you shall see the land before you; but you shall not go there unto the land which I give the children of Israel. Yet you shall see the land before you; but you shall not go thither to the land which I give the children of Israel. For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel. Thou shalt see the land before thee, which I will give to the children of Israel, but thou shalt not enter into it. For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel. For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel. Yet thou shalt see the land before thee, but thou shalt not go thither to the land which I give the children of Israel. For you shall see the land before you; but you shall not go there into the land which I give the children of Israel." but over-against thou seest the land, and thither thou dost not go in, unto the land which I am giving to the sons of Israel.' Ligji i Përtërirë 32:52 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:52 De Ander Ee 32:52 Второзаконие 32:52 申 命 記 32:52 我 所 赐 给 以 色 列 人 的 地 , 你 可 以 远 远 地 观 看 , 却 不 得 进 去 。 我所賜給以色列人的地,你可以遠遠地觀看,卻不得進去。」 我所赐给以色列人的地,你可以远远地观看,却不得进去。” Deuteronomy 32:52 Deuteronomium 32:52 5 Mosebog 32:52 Deuteronomium 32:52 דברים 32:52 כִּ֥י מִנֶּ֖גֶד תִּרְאֶ֣ה אֶת־הָאָ֑רֶץ וְשָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א תָבֹ֔וא אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אֲנִ֥י נֹתֵ֖ן לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ נב כי מנגד תראה את הארץ ושמה לא תבוא--אל הארץ אשר אני נתן לבני ישראל {פ} כי מנגד תראה את־הארץ ושמה לא תבוא אל־הארץ אשר־אני נתן לבני ישראל׃ פ 5 Mózes 32:52 Moseo 5: Readmono 32:52 VIIDES MOOSEKSEN 32:52 Deutéronome 32:52 Tu verras le pays devant toi; mais tu n'entreras point dans le pays que je donne aux enfants d'Israël. C'est pourquoi tu verras vis-à-vis de toi le pays, mais tu n'y entreras point, au pays, [dis-je], que je donne aux enfants d'Israël. 5 Mose 32:52 denn du sollst das Land vor dir sehen, daß ich den Kindern Israel gebe, aber du sollst nicht hineinkommen. Denn nur dir gegenüber sollst du das Land sehen, aber hinein sollst du nicht kommen in das Land, das ich den Israeliten verleihen werde. Deuteronomio 32:52 Conciossiachè tu vedrai solamente davanti a te il paese; ma tu non entrerai nel paese ch’io do a’ figliuoli d’Israele. ULANGAN 32:52 신명기 32:52 Deuteronomium 32:52 Pakartotino Ástatymo knyga 32:52 Deuteronomy 32:52 5 Mosebok 32:52 Deuteronomio 32:52 Por tanto, sólo de lejos verás la tierra, pero allí no entrarás, a la tierra que doy a los hijos de Israel. "Por tanto, sólo de lejos verás la tierra, pero no entrarás allí, a la tierra que doy a los Israelitas." Verás, por tanto, delante de ti la tierra; pero no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel. Verás por tanto delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, á la tierra que doy á los hijos de Israel. Verás, por tanto, delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel. Deuteronômio 32:52 Pelo que verás a terra diante de ti, porém lá não entrarás, na terra que eu dou aos filhos de Israel. Deuteronom 32:52 Второзаконие 32:52 пред [собою] ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым.[] 5 Mosebok 32:52 Deuteronomy 32:52 พระราชบัญญัติ 32:52 Yasa'nın Tekrarı 32:52 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:52 |