Deuteronomy 32:38 the gods who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up to help you! Let them give you shelter! Where now are those gods, who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their offerings? Let those gods arise and help you! Let them provide you with shelter! who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you; let them be your protection! Who ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you, Let them be your hiding place! Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection. Who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let it be a shelter for you. Who ate the fat of their offerings and drank the wine that was their drink offering? Let them rise and help you and be your hiding place!' who ate the best of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? Let them rise and help you; let them be your refuge! Where are the gods who ate the fat from their sacrifices and drank the wine from their wine offerings? Let them come to help you! Let them be your refuge!" who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you, and be your protection. Who did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection. Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection. Which did eat the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection. Of whose victims they ate the fat, and drank the wine of their drink offerings: let them arise and help you, and protect you in your distress. Who ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, That there may be a protection over you. Which did eat the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection. Which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink-offerings? let them rise up and help you, and be your protection. Which ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection. Which the fat of their sacrifices do eat, They drink the wine of their libation! Let them arise and help you, Let it be for you a hiding-place! Ligji i Përtërirë 32:38 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:38 De Ander Ee 32:38 Второзаконие 32:38 申 命 記 32:38 就 是 向 来 吃 他 们 祭 牲 的 脂 油 , 喝 他 们 奠 祭 之 酒 的 , 在 那 里 呢 ? 他 可 以 兴 起 帮 助 你 们 , 护 卫 你 们 。 就是向來吃他們祭牲的脂油,喝他們奠祭之酒的,在哪裡呢?他可以興起幫助你們,護衛你們!』 就是向来吃他们祭牲的脂油,喝他们奠祭之酒的,在哪里呢?他可以兴起帮助你们,护卫你们!’ Deuteronomy 32:38 Deuteronomium 32:38 5 Mosebog 32:38 Deuteronomium 32:38 דברים 32:38 אֲשֶׁ֨ר חֵ֤לֶב זְבָחֵ֙ימֹו֙ יֹאכֵ֔לוּ יִשְׁתּ֖וּ יֵ֣ין נְסִיכָ֑ם יָק֙וּמוּ֙ וְיַעְזְרֻכֶ֔ם יְהִ֥י עֲלֵיכֶ֖ם סִתְרָֽה׃ לח אשר חלב זבחימו יאכלו {ר} ישתו יין נסיכם {ס} יקומו ויעזרכם-- {ר} יהי עליכם סתרה {ס} אשר חלב זבחימו יאכלו ישתו יין נסיכם יקומו ויעזרכם יהי עליכם סתרה׃ 5 Mózes 32:38 Moseo 5: Readmono 32:38 VIIDES MOOSEKSEN 32:38 Deutéronome 32:38 Ces dieux qui mangeaient la graisse de leurs victimes, Qui buvaient le vin de leurs libations? Qu'ils se lèvent, qu'ils vous secourent, Qu'ils vous couvrent de leur protection! Mangeant la graisse de leurs sacrifices et buvant le vin de leurs aspersions. Qu'ils se lèvent, et qu'ils vous aident, et qu'ils vous servent d'asile. 5 Mose 32:38 Welche das Fett ihrer Opfer aßen und tranken den Wein ihrer Trankopfer, laßt sie aufstehen und euch helfen und schützen! Die das Fett ihrer Opfer verzehrten, den Wein ihrer Trankopfer tranken, die mögen sich erheben und euch Hilfe bringen, mögen euer Schirm sein! Deuteronomio 32:38 Il grasso de’ sacrificii de’ quali essi mangiavano, E il vino delle cui offerte da spandere essi beveano; Levinsi eglino, e soccorranvi, E sienvi per ricetto. ULANGAN 32:38 신명기 32:38 Deuteronomium 32:38 Pakartotino Ástatymo knyga 32:38 Deuteronomy 32:38 5 Mosebok 32:38 Deuteronomio 32:38 los que comían la grosura de sus sacrificios, y bebían el vino de su libación? ¡Que se levanten y os ayuden! ¡Que sean ellos vuestro refugio! Que comían la grasa de sus sacrificios, Y bebían el vino de su libación? ¡Que se levanten y los ayuden! ¡Que sean ellos su refugio! que comían la grosura de sus sacrificios, y bebían el vino de sus libaciones? Levántense, que os ayuden y os defiendan. Que comían el sebo de sus sacrificios, Bebían el vino de sus libaciones? Levántense, que os ayuden Y os defiendan. que comían el sebo de sus sacrificios, bebían el vino de sus libaciones? Levántense, que os ayuden y os amparen. Deuteronômio 32:38 os que comiam a gordura dos sacrifícios deles e bebiam o vinho das suas ofertas de libação? Levantem-se eles, e vos ajudem, a fim de que haja agora refúgio para vós. Deuteronom 32:38 Второзаконие 32:38 которые ели тук жертв их [и] пили вино возлияний их? пусть они восстанут и помогут вам, пусть будут для вас покровом![] 5 Mosebok 32:38 Deuteronomy 32:38 พระราชบัญญัติ 32:38 Yasa'nın Tekrarı 32:38 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:38 |