Deuteronomy 3:3 So the LORD our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his army. We struck them down, leaving no survivors. "So the LORD our God handed King Og and all his people over to us, and we killed them all. Not a single person survived. So the LORD our God gave into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people, and we struck him down until he had no survivor left. "So the LORD our God delivered Og also, king of Bashan, with all his people into our hand, and we smote them until no survivor was left. So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining. So the LORD our God also handed over Og king of Bashan and his whole army to us. We struck him until there was no survivor left. "So the LORD our God also delivered into our control King Og of Bashan, along with his whole army. We attacked him until there were no survivors. So the LORD our God did indeed give over to us King Og of Bashan and his whole army and we struck them down until not a single survivor was left. So the LORD our God also handed King Og of Bashan and all his troops over to us. We defeated him, leaving no survivors. So the LORD our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people, and we smote him until none was left to him remaining. So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining. So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining. So Jehovah our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining. So the Lord our God delivered into our hands, Og also the king of Basan, and all his people: and we utterly destroyed them, And Jehovah our God gave into our hand Og the king of Bashan also, and all his people; and we smote him until none was left to him remaining. So the LORD our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining. So the LORD our God delivered into our hands Og also the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining. So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining. 'And Jehovah our God giveth into our hands also Og king of Bashan, and all his people, and we smite him till there hath not been left to him a remnant; Ligji i Përtërirë 3:3 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 3:3 De Ander Ee 3:3 Второзаконие 3:3 申 命 記 3:3 於 是 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 也 将 巴 珊 王 噩 和 他 的 众 民 都 交 在 我 们 手 中 ; 我 们 杀 了 他 们 , 没 有 留 下 一 个 。 於是耶和華我們的神也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中。我們殺了他們,沒有留下一個。 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有留下一个。 Deuteronomy 3:3 Deuteronomium 3:3 5 Mosebog 3:3 Deuteronomium 3:3 דברים 3:3 וַיִּתֵּן֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֜ינוּ בְּיָדֵ֗נוּ גַּ֛ם אֶת־עֹ֥וג מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֖ן וְאֶת־כָּל־עַמֹּ֑ו וַנַּכֵּ֕הוּ עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־לֹ֖ו שָׂרִֽיד׃ ג ויתן יהוה אלהינו בידנו גם את עוג מלך הבשן--ואת כל עמו ונכהו עד בלתי השאיר לו שריד ויתן יהוה אלהינו בידנו גם את־עוג מלך־הבשן ואת־כל־עמו ונכהו עד־בלתי השאיר־לו שריד׃ 5 Mózes 3:3 Moseo 5: Readmono 3:3 VIIDES MOOSEKSEN 3:3 Deutéronome 3:3 Et l'Eternel, notre Dieu, livra encore entre nos mains Og, roi de Basan, avec tout son peuple; nous le battîmes, sans laisser échapper aucun de ses gens. Ainsi l'Eternel notre Dieu livra aussi entre nos mains Hog le Roi de Basan, et tout son peuple, et nous le battîmes tellement que nous ne lui laissâmes personne de reste. 5 Mose 3:3 Also gab der HERR, unser Gott, auch den König Og von Basan in unsre Hände mit allem seinem Volk, daß wir ihn schlugen, bis daß ihm nichts übrigblieb. Und so gab Jahwe, unser Gott, auch Og, den König von Basan, mit aller seiner Mannschaft in unsere Gewalt, so daß wir ihm eine solche Niederlage bereiteten, daß ihm keiner übrig blieb, der hätte fliehen können. Deuteronomio 3:3 E il Signore Iddio nostro ci diede nelle mani eziandio Og, re di Basan, e tutta la sua gente; e noi lo percotemmo, per maniera che non gli lasciammo alcuno in vita. ULANGAN 3:3 신명기 3:3 Deuteronomium 3:3 Pakartotino Ástatymo knyga 3:3 Deuteronomy 3:3 5 Mosebok 3:3 Deuteronomio 3:3 Así que el SEÑOR nuestro Dios entregó también a Og, rey de Basán, con todo su pueblo en nuestra mano, y los herimos hasta que no quedaron sobrevivientes. "Así que el SEÑOR nuestro Dios también entregó en nuestra mano a Og, rey de Basán, con todo su pueblo, y los herimos hasta que no quedaron sobrevivientes. Y Jehová nuestro Dios entregó también en nuestras manos a Og, rey de Basán, y a todo su pueblo, al cual herimos hasta no quedar de él ninguno. Y Jehová nuestro Dios entregó también en nuestra mano á Og rey de Basán, y á todo su pueblo, al cual herimos hasta no quedar de él ninguno. Y el SEÑOR nuestro Dios entregó también en nuestra mano a Og rey de Basán, y a todo su pueblo, al cual herimos hasta no quedar de él ninguno. Deuteronômio 3:3 Assim o Senhor nosso Deus nos entregou nas mãos também a Ogue, rei de Basã, e a todo o seu povo; de maneira que o ferimos, até que não lhe ficou sobrevivente algum. Deuteronom 3:3 Второзаконие 3:3 И предал Господь, Бог наш, в руки наши и Ога, царя Васанского, и весь народ его; и мы поразили его, так что никого не осталось у него в живых;[] 5 Mosebok 3:3 Deuteronomy 3:3 พระราชบัญญัติ 3:3 Yasa'nın Tekrarı 3:3 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 3:3 |