Deuteronomy 29:8
Deuteronomy 29:8
We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh.

We took their land and gave it to the tribes of Reuben and Gad and to the half-tribe of Manasseh as their grant of land.

We took their land and gave it for an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites.

and we took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites.

And we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.

We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh.

We captured their land and handed it as an inheritance to the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and half the tribe of Manasseh.

Then we took their land and gave it as an inheritance to Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh.

We took their land and gave it to the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh as their property.

and we took their land and gave it for an inheritance unto the Reubenites and unto the Gadites and to the half tribe of Manasseh.

And we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.

And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.

and we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.

And took their land, and delivered it for a possession to h Ruben and Gad, and the half tribe of Manasses.

And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of the Manassites.

and we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of the Manassites.

And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh.

and we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of the Manassites.

and take their land, and give it for an inheritance to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh;

Ligji i Përtërirë 29:8
pushtuam vendin e tyre dhe ia dhamë në trashëgimi Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 29:8
واخذنا ارضهما واعطيناها نصيبا لرأوبين وجاد ونصف سبط منسّى.

De Ander Ee 29:8
Mir habnd ien s Land abgnummen und yn de Ruber, Gäder und yn dyr Hölftn von n Stamm Mantz als Örb göbn.

Второзаконие 29:8
завладяхме земята им, и я дадохме за наследство на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.

申 命 記 29:8
取 了 他 們 的 地 給 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 , 和 瑪 拿 西 半 支 派 為 業 。

取 了 他 们 的 地 给 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 , 和 玛 拿 西 半 支 派 为 业 。

取了他們的地給魯本支派、迦得支派和瑪拿西半支派為業。

取了他们的地给鲁本支派、迦得支派和玛拿西半支派为业。

Deuteronomy 29:8
Zauzeli smo njihovu zemlju te je predali u baštinu Rubenovcima, Gadovcima i polovini plemena Manašeova.

Deuteronomium 29:8
A vzali jsme zemi jejich, i dali jsme ji v dědictví pokolení Rubenovu a Gádovu, a polovici pokolení Manassesova.

5 Mosebog 29:8
og erobrede deres Land og gav Rubeniterne og Gaditerne og Manasses halve Stamme det til Arvelod.

Deuteronomium 29:8
En wij hebben hun land ingenomen, en dat ten erve gegeven aan de Rubenieten en Gadieten, mitsgaders aan den halven stam der Manassieten.

דברים 29:8
וַנִּקַּח֙ אֶת־אַרְצָ֔ם וַנִּתְּנָ֣הּ לְנַחֲלָ֔ה לָרֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִ֑י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֥בֶט הַֽמְנַשִּֽׁי׃

ז ונקח את ארצם ונתנה לנחלה לראובני ולגדי--ולחצי שבט המנשי

ונקח את־ארצם ונתנה לנחלה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשי׃

5 Mózes 29:8
És elvettük az õ földjöket, és odaadtuk örökségül a Rubenitáknak, Gáditáknak és a Manassé-törzs felének.

Moseo 5: Readmono 29:8
kaj ni prenis ilian landon, kaj ni donis gxin kiel posedajxon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al duono de la tribo de Manase.

VIIDES MOOSEKSEN 29:8
Ja omistimme heidän maansa, ja annoimme sen Rubenilaisille ja Gadilaisille, niin myös puolelle Manassen sukukunnalle, perimiseksi.

Deutéronome 29:8
et nous prîmes leur pays, et nous le donnâmes en héritage aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu des Manassites.

Nous avons pris leur pays, et nous l'avons donné en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu des Manassites.

Et avons pris leur pays, et l'avons donné en héritage aux Rubénites, aux Gadites, et à la demi Tribu de Manassé.

5 Mose 29:8
und ihr Land eingenommen und zum Erbteil gegeben den Rubenitern und Gaditern und dem halben Stamm der Manassiter.

und ihr Land eingenommen und zum Erbteil gegeben den Rubenitern und Gaditern und dem halben Stamm der Manassiter.

nahmen ihnen das Land weg und gaben es den Rubeniten, den Gaditen und dem halben Stamme der Manassiten zum Erbbesitz.

Deuteronomio 29:8
abbiam preso il loro paese, e l’abbiam dato come proprietà ai Rubeniti, ai Gaditi e alla mezza tribù di Manasse.

e abbiam preso il lor paese, e l’abbiam dato in eredità a’ Rubeniti, e a’ Gaditi, e alla mezza tribù di Manasse.

ULANGAN 29:8
Maka dirampas oleh kita akan tanahnya, lalu kita berikan dia kepada orang Rubin dan kepada orang Gad dan kepada setengah suku Manasye.

신명기 29:8
그 땅을 취하여 르우벤과 갓과 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었나니

Deuteronomium 29:8
et tulimus terram eorum ac tradidimus possidendam Ruben et Gad et dimidiae tribui Manasse

Pakartotino Ástatymo knyga 29:8
užėmėme jų žemę ir davėme ją paveldėti Rubenui, Gadui ir pusei Manaso giminės.

Deuteronomy 29:8
Na tangohia ana e tatou to ratou oneone, a hoatu ana hei kainga mo nga Reupeni, mo nga Kari, mo tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.

5 Mosebok 29:8
og vi tok deres land og lot rubenittene og gadittene og den halve Manasse stamme få det til arv.

Deuteronomio 29:8
y tomamos su tierra y la dimos en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.

y tomamos su tierra y la dimos en herencia a los Rubenitas, a los Gaditas y a la media tribu de Manasés.

y tomamos su tierra, y la dimos por heredad a Rubén y a Gad, y a la media tribu de Manasés.

Y tomamos su tierra, y dímosla por heredad á Rubén y á Gad, y á la media tribu de Manasés.

y tomamos su tierra, y la dimos por heredad a Rubén y a Gad, y a la media tribu de Manasés.

Deuteronômio 29:8
Conquistamos a terra deles e a demos como herança às tribos de Rúben e de Gade e à metade da tribo de Manassés.

e lhes tomamos a terra, e a demos por herança aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo dos manassitas.   

Deuteronom 29:8
Le-am luat ţara, şi am dat -o în stăpînire Rubeniţilor, Gadiţilor şi la jumătate din seminţia Manasiţilor.

Второзаконие 29:8
и взяли землю их и отдали ее в удел колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.

и взяли землю их и отдали ее в удел [колену] Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.[]

5 Mosebok 29:8
Och vi intogo deras land och gåvo det till arvedel åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.

Deuteronomy 29:8
At ating sinakop ang kanilang lupain at ating ibinigay na pinaka mana sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.

พระราชบัญญัติ 29:8
เราริบแผ่นดินของเขาและมอบให้เป็นมรดกแก่คนรูเบน คนกาด และคนครึ่งตระกูลมนัสเสห์

Yasa'nın Tekrarı 29:8
Ülkelerini ele geçirerek mülk olarak Rubenlilere, Gadlılara, Manaşşe oymağının yarısına verdik.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 29:8
chiếm xứ họ và ban cho chi phái Ru-bên, Gát, và nửa chi phái Ma-na-se, làm sản nghiệp.

Deuteronomy 29:7
Top of Page
Top of Page