Deuteronomy 29:26 They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them. Instead, they turned away to serve and worship gods they had not known before, gods that were not from the LORD. and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them. 'They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them. For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them: They began to worship other gods, bowing down to gods they had not known--gods that the LORD had not permitted them to worship. They followed and worshipped other gods whom they had not known and whom he did not assign to them. They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship. They worshiped other gods and bowed down to them. These were gods they never heard of, gods the LORD didn't permit them to have. for they went and served other gods and worshipped them, gods whom they knew not and who had not given anything unto them. For they went and served other gods, and worshiped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them: For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given to them: and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them: And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned: and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them. and went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them: For they went and served other gods, and worshiped them, gods which they knew not, and which he had not given to them: and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them: and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them; Ligji i Përtërirë 29:26 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 29:26 De Ander Ee 29:26 Второзаконие 29:26 申 命 記 29:26 去 事 奉 敬 拜 素 不 认 识 的 别 神 , 是 耶 和 华 所 未 曾 给 他 们 安 排 的 。 去侍奉敬拜素不認識的別神,是耶和華所未曾給他們安排的。 去侍奉敬拜素不认识的别神,是耶和华所未曾给他们安排的。 Deuteronomy 29:26 Deuteronomium 29:26 5 Mosebog 29:26 Deuteronomium 29:26 דברים 29:26 וַיֵּלְכ֗וּ וַיַּֽעַבְדוּ֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ לָהֶ֑ם אֱלֹהִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יְדָע֔וּם וְלֹ֥א חָלַ֖ק לָהֶֽם׃ כה וילכו ויעבדו אלהים אחרים וישתחוו להם אלהים אשר לא ידעום ולא חלק להם וילכו ויעבדו אלהים אחרים וישתחוו להם אלהים אשר לא־ידעום ולא חלק להם׃ 5 Mózes 29:26 Moseo 5: Readmono 29:26 VIIDES MOOSEKSEN 29:26 Deutéronome 29:26 c'est parce qu'ils sont allés servir d'autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu'ils ne connaissaient point et que l'Eternel ne leur avait point donnés en partage. Car ils s'en sont allés, et ont servi d'autres dieux, et se sont prosternés devant eux, devant ces dieux qu'ils n'avaient point connus, et aucun desquels ne leur avait rien donné. 5 Mose 29:26 und sind hingegangen und haben andern Göttern gedient und sie angebetet (solche Götter, die sie nicht kennen und die er ihnen nicht verordnet hat), und hingingen, andern Göttern zu dienen und sich vor ihnen niederzuwerfen, vor Göttern, die ihnen unbekannt waren, und die er ihnen nicht zugeteilt hatte. Deuteronomio 29:26 e sono andati, e hanno servito ad altri dii, e li hanno adorati; dii, i quali essi non aveano conosciuti; e i quali il Signore non avea lor dati per parte. ULANGAN 29:26 신명기 29:26 Deuteronomium 29:26 Pakartotino Ástatymo knyga 29:26 Deuteronomy 29:26 5 Mosebok 29:26 Deuteronomio 29:26 ``Y ellos fueron y sirvieron a otros dioses y los adoraron, dioses que no habían conocido y los cuales El no les había dado. 'Y ellos fueron y sirvieron a otros dioses y los adoraron, dioses que no habían conocido y los cuales El no les había dado. y fueron y sirvieron a dioses ajenos, y se inclinaron a ellos, dioses que no conocían, y que ninguna cosa les habían dado: Y fueron y sirvieron á dioses ajenos, é inclináronse á ellos, dioses que no conocían, y que ninguna cosa les habían dado: y fueron y sirvieron a dioses ajenos, y se inclinaron a ellos, dioses que no conocían, y que ninguna cosa les habían dado. Deuteronômio 29:26 e se foram e serviram a outros deuses, e os adoraram; deuses que eles não tinham conhecido, e que lhes não foram dados; Deuteronom 29:26 Второзаконие 29:26 и пошли и стали служить иным богам и поклоняться им, богам, которых они не знали и [которых] Он не назначал им:[] 5 Mosebok 29:26 Deuteronomy 29:26 พระราชบัญญัติ 29:26 Yasa'nın Tekrarı 29:26 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 29:26 |