Deuteronomy 29:14
Deuteronomy 29:14
I am making this covenant, with its oath, not only with you

"But you are not the only ones with whom I am making this covenant with its curses.

It is not with you alone that I am making this sworn covenant,

"Now not with you alone am I making this covenant and this oath,

Neither with you only do I make this covenant and this oath;

I am making this covenant and this oath not only with you,

Now, I'm not making this covenant and oath with you alone,

It is not with you alone that I am making this covenant by oath,

You aren't the only people to receive this promise and its conditions.

Neither with you only do I make this covenant and this oath,

Neither with you only do I make this covenant and this oath;

Neither with you only do I make this covenant and this oath;

Neither with you only do I make this covenant and this oath,

Neither with you only do I make this covenant, and confirm these oaths,

Neither with you only do I make this covenant and this oath,

Neither with you only do I make this covenant and this oath;

Neither with you only do I make this covenant and this oath;

Neither with you only do I make this covenant and this oath,

'And not with you alone am I making this covenant and this oath;

Ligji i Përtërirë 29:14
Unë e bëj këtë besëlidhje dhe këtë betim jo vetëm me ju,

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 29:14
وليس معكم وحدكم اقطع انا هذا العهد وهذا القسم

De Ander Ee 29:14
Nit mit enk yllain schließ i heint dönn Bund unter Aid,

Второзаконие 29:14
И аз не правя тоя завет и тая клетва само с вас,

申 命 記 29:14
我 不 但 與 你 們 立 這 約 , 起 這 誓 ,

我 不 但 与 你 们 立 这 约 , 起 这 誓 ,

「我不但與你們立這約,起這誓,

“我不但与你们立这约,起这誓,

Deuteronomy 29:14
I ne sklapam danas ovaj Savez sa zakletvom samo s vama

Deuteronomium 29:14
A ne s vámi samými činím smlouvu tuto a přísahu tuto,

5 Mosebog 29:14
Og ikke med eder alene slutter jeg denne Pagt og dette Edsforbund,

Deuteronomium 29:14
En niet met ulieden alleen maak ik dit verbond en dezen vloek;

דברים 29:14
וְלֹ֥א אִתְּכֶ֖ם לְבַדְּכֶ֑ם אָנֹכִ֗י כֹּרֵת֙ אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את וְאֶת־הָאָלָ֖ה הַזֹּֽאת׃

יג ולא אתכם לבדכם--אנכי כרת את הברית הזאת ואת האלה הזאת

ולא אתכם לבדכם אנכי כרת את־הברית הזאת ואת־האלה הזאת׃

5 Mózes 29:14
És nem csak ti veletek kötöm én e szövetséges, és ez esküvéses kötést,

Moseo 5: Readmono 29:14
Kaj ne kun vi solaj mi faras cxi tiun interligon kaj cxi tiun jxuran interkonsenton,

VIIDES MOOSEKSEN 29:14
Sillä en minä tee tätä liittoa ja tätä valaa ainoastaan teidän kanssanne,

Deutéronome 29:14
Et ce n'est pas avec vous seulement que je fais cette alliance et ce serment;

Ce n'est point avec vous seuls que je traite cette alliance, cette alliance contractée avec serment.

Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exécration du serment que vous faites;

5 Mose 29:14
Denn ich mache diesen Bund und diesen Eid nicht mit euch alleine,

denn ich mache diesen Bund und diesen Eid nicht mit euch allein,

Aber nicht mit euch allein schließe ich diesen Bund und diese mit Eiden bekräftigte Gemeinschaft,

Deuteronomio 29:14
E non con voi soltanto fo io questo patto e questo giuramento,

Or io non fo questo patto, e questo giuramento, con voi soli;

ULANGAN 29:14
Maka bukan dengan kamu sahaja aku meneguhkan perjanjian dan sumpah ini,

신명기 29:14
내가 이 언약과 맹세를 너희에게만 세우는 것이 아니라

Deuteronomium 29:14
nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirmo

Pakartotino Ástatymo knyga 29:14
Ne tik su jumis darau šitą sandorą ir sutartį,

Deuteronomy 29:14
Na kahore ki a koutou anake taku whakarite i tenei kawenata, i tenei oati hoki;

5 Mosebok 29:14
Og ikke bare med eder gjør jeg denne pakt og dette eds-sambånd,

Deuteronomio 29:14
Y no hago sólo con vosotros este pacto y este juramento,

"Y no hago sólo con ustedes este pacto y este juramento,

Y no sólo con vosotros hago yo este pacto y este juramento,

Y no con vosotros solos acuerdo yo este pacto y este juramento,

Y no con vosotros solos concierto yo este pacto y este juramento,

Deuteronômio 29:14
Não estou firmando esta Aliança e este pacto sob juramento, somente convosco,

Ora, não é somente convosco que faço este pacto e este juramento,   

Deuteronom 29:14
Nu numai cu voi închei legămîntul acesta încheiat cu jurămînt,

Второзаконие 29:14
Не с вами только одними я поставляю сей завет и сей клятвенный договор,

Не с вами только одними я поставляю сей завет и сей клятвенный договор,[]

5 Mosebok 29:14
Och det är icke med eder allenast som jag i dag sluter detta förbund, detta edsförbund,

Deuteronomy 29:14
At hindi lamang sa inyo ginagawa ko ang tipang ito at ang sumpang ito;

พระราชบัญญัติ 29:14
ข้าพเจ้ามิได้กระทำพันธสัญญากับคำปฏิญาณนี้กับท่านเท่านั้น

Yasa'nın Tekrarı 29:14
Antla yapılan bu antlaşmayı yalnız sizinle, bugün burada bizimle birlikte Tanrımız RABbin önünde duranlarla değil, yanımızda olmayanlarla da yapıyorum.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 29:14
Chẳng phải chỉ với các ngươi mà ta lập giao ước và lời thề nầy thôi;

Deuteronomy 29:13
Top of Page
Top of Page