Deuteronomy 28:60
Deuteronomy 28:60
He will bring on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you.

He will afflict you with all the diseases of Egypt that you feared so much, and you will have no relief.

And he will bring upon you again all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.

"He will bring back on you all the diseases of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you.

Moreover he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.

He will afflict you again with all the diseases of Egypt, which you dreaded, and they will cling to you.

He will inflict on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they won't be curable.

He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you.

He will again bring all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you.

Moreover, he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of, and they shall cleave unto thee.

Moreover he will bring upon you all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cleave unto you.

Moreover he will bring on you all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall stick to you.

And he will bring upon thee again all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.

And he shall bring back on thee all the afflictions of Egypt, which thou wast afraid of, and they shall stick fast to thee.

and he will bring upon thee all the diseases of Egypt which thou art afraid of, and they shall cleave unto thee.

And he will bring upon thee again all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.

Moreover, he will bring upon thee all the diseases of Egypt, of which thou wast afraid; and they shall cleave to thee.

He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cling to you.

'And He hath brought back on thee all the diseases of Egypt, of the presence of which thou hast been afraid, and they have cleaved to thee;

Ligji i Përtërirë 28:60
përveç kësaj do të kthejë mbi ty të gjitha sëmundjet e Egjiptit, nga të cilat kishe frikë, dhe ato do të të ngjiten.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:60
ويرد عليك جميع ادواء مصر التي فزعت منها فتلتصق بك.

De Ander Ee 28:60
Allsand güptischn Seuchn, die wasst yso scheuhst, holt yr wider vürher; und die bringst niemer an.

Второзаконие 28:60
И ще навлече върху тебе всичките египетски болести, от които ти се боеше, и те ще се залепят за тебе;

申 命 記 28:60
也 必 使 你 所 懼 怕 、 埃 及 人 的 病 都 臨 到 你 , 貼 在 你 身 上 ,

也 必 使 你 所 惧 怕 、 埃 及 人 的 病 都 临 到 你 , 贴 在 你 身 上 ,

也必使你所懼怕、埃及人的病都臨到你,貼在你身上;

也必使你所惧怕、埃及人的病都临到你,贴在你身上;

Deuteronomy 28:60
Pustit će na te sva zla egipatska kojih si se plašio, i ona će se prilijepiti za te.

Deuteronomium 28:60
A obrátí na tebe všecky neduhy Egyptské, jichžs se strašil, a přichytí se tebe.

5 Mosebog 28:60
og lade alle Ægyptens Sygdomme, som du gruer for, komme over dig, og de skal hænge ved dig;

Deuteronomium 28:60
En Hij zal op u doen keren alle kwalen van Egypte, voor dewelke gij gevreesd hebt, en zij zullen u aanhangen.

דברים 28:60
וְהֵשִׁ֣יב בְּךָ֗ אֵ֚ת כָּל־מַדְוֵ֣ה מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר יָגֹ֖רְתָּ מִפְּנֵיהֶ֑ם וְדָבְק֖וּ בָּֽךְ׃

ס והשיב בך את כל מדוה מצרים אשר יגרת מפניהם ודבקו בך

והשיב בך את כל־מדוה מצרים אשר יגרת מפניהם ודבקו בך׃

5 Mózes 28:60
És reád fordítja Égyiptomnak minden nyavalyáját, a melyektõl irtóztál vala, és hozzád ragadnak [azok.]

Moseo 5: Readmono 28:60
Kaj Li turnos sur vin cxiujn malsanojn de Egiptujo, kiujn vi timis, kaj ili alkrocxigxos al vi.

VIIDES MOOSEKSEN 28:60
Ja kääntää sinun päälles kaikkinaiset Egyptin taudit, joita pelkäsit, ja ne pitää sinuun tarttuman.

Deutéronome 28:60
et il fera retourner sur toi tous les maux de l'Égypte, dont tu as peur, et ils s'attacheront à toi.

Il amènera sur toi toutes les maladies d'Egypte, devant lesquelles tu tremblais; et elles s'attacheront à toi.

Et il fera retourner sur toi toutes les langueurs d'Egypte, desquelles tu as eu peur, et elles s'attacheront à toi.

5 Mose 28:60
und wird dir zuwenden alle Seuche Ägyptens, davor du dich fürchtest, und werden dir anhangen.

und wird dir zuwenden alle Seuchen Ägyptens, davor du dich fürchtest, und sie werden dir anhangen;

und bringt wieder über dich alle ägyptischen Seuchen, vor denen du Grauen empfindest, daß sie dir anhaften.

Deuteronomio 28:60
e farà tornare su te tutte le malattie d’Egitto, dinanzi alle quali tu tremavi, e s’attaccheranno a te.

E farà ritornar sopra te tutti i languori di Egitto, de’ quali tu hai avuta paura; ed essi si attaccheranno a te.

ULANGAN 28:60
Maka akan didatangkannya atas kamu segala penyakit Mesir, yang diketakuti olehmu begitu, maka ia itu akan lekat pada kamu.

신명기 28:60
여호와께서 네가 두려워하던 애굽의 모든 질병을 네게로 가져다가 네 몸에 들어붓게 하실 것이며

Deuteronomium 28:60
et convertet in te omnes adflictiones Aegypti quas timuisti et adherebunt tibi

Pakartotino Ástatymo knyga 28:60
be to, Jis užleis ant tavęs visas Egipto ligas, kurių tu bijai, ir jos prikibs prie tavęs.

Deuteronomy 28:60
A ka whakapangia ano e ia ki a koe nga mate katoa o Ihipa, i wehi ra koe; a ka piri ki a koe.

5 Mosebok 28:60
Han skal la alle Egyptens sykdommer, som du gruer for, komme over dig, og de skal henge ved dig.

Deuteronomio 28:60
Y traerá de nuevo sobre ti todas las enfermedades de Egipto de las cuales tenías temor, y no te dejarán.

"Y traerá de nuevo sobre ti todas las enfermedades de Egipto de las cuales tenías temor, y no te dejarán.

Y traerá sobre ti todas las enfermedades de Egipto, de las cuales tenías temor, y se te pegarán.

Y hará volver sobre ti todos los males de Egipto, delante de los cuales temiste, y se te pegarán.

y hará volver sobre ti todos los dolores de Egipto, delante de los cuales temiste, y se te pegarán.

Deuteronômio 28:60
Ele enviará contra ti todas as moléstias do Egito que temeste; e se apegarão a ti.

e fará tornar sobre ti todos os males do Egito, de que tiveste temor; e eles se apegarão a ti.   

Deuteronom 28:60
Va aduce peste tine toate bolile Egiptului de cari tremurai, şi ele se vor lipi de tine.

Второзаконие 28:60
и наведет на тебя все язвы Египетские, которых ты боялся, и они прилипнут к тебе;

и наведет на тебя все язвы Египетские, которых ты боялся, и они прилипнут к тебе;[]

5 Mosebok 28:60
Han skall låta komma över dig alla Egyptens sjukdomar, som du fruktar för, och de skola ansätta dig.

Deuteronomy 28:60
At kaniyang pararatingin uli sa iyo ang lahat ng mga sakit sa Egipto, na iyong kinatakutan at kakapit sa iyo.

พระราชบัญญัติ 28:60
ยิ่งกว่านั้นพระองค์จะทรงนำโรคทั้งหลายแห่งอียิปต์ ซึ่งท่านกลัวนั้นมาสู่ท่าน และมันจะติดพันท่านอยู่

Yasa'nın Tekrarı 28:60
Sizi ürküten Mısırın bütün hastalıklarını yeniden başınıza getirecek; size yapışacaklar.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:60
Ngài sẽ khiến giáng trên ngươi các bịnh hoạn của xứ Ê-díp-tô mà ngươi đã run sợ đó, và nó sẽ đeo dính theo ngươi.

Deuteronomy 28:59
Top of Page
Top of Page