Deuteronomy 28:37 You will become a thing of horror, a byword and an object of ridicule among all the peoples where the LORD will drive you. You will become an object of horror, ridicule, and mockery among all the nations to which the LORD sends you. And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the LORD will lead you away. "You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the LORD drives you. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the peoples where the LORD will drive you." You'll become a desolation and a proverb, and you'll be mocked among the people where the LORD will drive you." You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the LORD will drive you. You will become a thing of horror. All the nations where the LORD will send you will make an example of you and ridicule you. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword among all nations where the LORD shall carry thee away. And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you. And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away. And thou shalt be lost, as a proverb and a byword to all people, among whom the Lord shall bring thee in. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither the LORD shall lead thee away. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by-word, among all nations whither the LORD shall lead thee. You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away. and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee. Ligji i Përtërirë 28:37 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:37 De Ander Ee 28:37 Второзаконие 28:37 申 命 記 28:37 你 在 耶 和 华 领 你 到 的 各 国 中 , 要 令 人 惊 骇 、 笑 谈 、 讥 诮 。 你在耶和華領你到的各國中,要令人驚駭、笑談、譏誚。 你在耶和华领你到的各国中,要令人惊骇、笑谈、讥诮。 Deuteronomy 28:37 Deuteronomium 28:37 5 Mosebog 28:37 Deuteronomium 28:37 דברים 28:37 וְהָיִ֣יתָ לְשַׁמָּ֔ה לְמָשָׁ֖ל וְלִשְׁנִינָ֑ה בְּכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁר־יְנַהֶגְךָ֥ יְהוָ֖ה שָֽׁמָּה׃ לז והיית לשמה למשל ולשנינה--בכל העמים אשר ינהגך יהוה שמה והיית לשמה למשל ולשנינה בכל העמים אשר־ינהגך יהוה שמה׃ 5 Mózes 28:37 Moseo 5: Readmono 28:37 VIIDES MOOSEKSEN 28:37 Deutéronome 28:37 Et tu seras un sujet d'étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous les peuples chez qui l'Eternel te mènera. Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 5 Mose 28:37 Und wirst ein Scheusal und ein Sprichwort und Spott sein unter allen Völkern, dahin dich der HERR getrieben hat. Du wirst ein Gegenstand des Entsetzens, des Spottes und Hohnes werden unter allen den Völkern, unter die Jahwe dich führen wird. Deuteronomio 28:37 E sarai in istupore, in proverbio, e in favola fra tutti i popoli, dove il Signore ti avrà condotto. ULANGAN 28:37 신명기 28:37 Deuteronomium 28:37 Pakartotino Ástatymo knyga 28:37 Deuteronomy 28:37 5 Mosebok 28:37 Deuteronomio 28:37 Y vendrás a ser motivo de horror, proverbio y burla entre todos los pueblos donde el SEÑOR te lleve. "Y vendrás a ser motivo de horror, proverbio y burla entre todos los pueblos donde el SEÑOR te lleve. Y serás motivo de asombro, proverbio y burla en todos los pueblos a los cuales te llevará Jehová. Y serás por pasmo, por ejemplo y por fábula, á todos los pueblos á los cuales te llevará Jehová. Y serás por pasmo, por ejemplo y por fábula, a todos los pueblos a los cuales te llevará el SEÑOR. Deuteronômio 28:37 E virás a ser por pasmo, provérbio e ludíbrio entre todos os povos a que o Senhor te levar. Deuteronom 28:37 Второзаконие 28:37 и будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь.[] 5 Mosebok 28:37 Deuteronomy 28:37 พระราชบัญญัติ 28:37 Yasa'nın Tekrarı 28:37 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:37 |