Deuteronomy 25:2 If the guilty person deserves to be beaten, the judge shall make them lie down and have them flogged in his presence with the number of lashes the crime deserves, If the person in the wrong is sentenced to be flogged, the judge must command him to lie down and be beaten in his presence with the number of lashes appropriate to the crime. then if the guilty man deserves to be beaten, the judge shall cause him to lie down and be beaten in his presence with a number of stripes in proportion to his offense. then it shall be if the wicked man deserves to be beaten, the judge shall then make him lie down and be beaten in his presence with the number of stripes according to his guilt. And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number. If the guilty party deserves to be flogged, the judge will make him lie down and be flogged in his presence with the number of lashes appropriate for his crime. If the guilty person deserves a beating, the judge will make him lie down and be beaten in his presence with the number of lashes fit for his crime. Then, if the guilty person is sentenced to a beating, the judge shall force him to lie down and be beaten in his presence with the number of blows his wicked behavior deserves. If the person who's in the wrong deserves to be beaten, the judge will order him to lie down. Then the judge will have him beaten with as many lashes as the crime deserves. And it shall be if the wicked man is worthy to be beaten the judge shall cause him to lie down and to be beaten in his presence, according to his fault, by a certain number. And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number. And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number. and it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his wickedness, by number. And if they see that the offender be worthy of stripes: they shall lay him down, and shall cause him to be beaten before them. According to the measure of the sin shall the measure also of the stripes be: And it shall be if the wicked man have deserved to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and be beaten before his face, according to the measure of his wickedness with a certain number of stripes. and it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his wickedness, by number. And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number. and it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his wickedness, by number. then it hath come to pass, if the wrong-doer is to be smitten, that the judge hath caused him to fall down, and one hath smitten him in his presence, according to the sufficiency of his wrong-doing, by number; Ligji i Përtërirë 25:2 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 25:2 De Ander Ee 25:2 Второзаконие 25:2 申 命 記 25:2 恶 人 若 该 受 责 打 , 审 判 官 就 要 叫 他 当 面 伏 在 地 上 , 按 着 他 的 罪 照 数 责 打 。 惡人若該受責打,審判官就要叫他當面伏在地上,按著他的罪照數責打。 恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。 Deuteronomy 25:2 Deuteronomium 25:2 5 Mosebog 25:2 Deuteronomium 25:2 דברים 25:2 וְהָיָ֛ה אִם־בִּ֥ן הַכֹּ֖ות הָרָשָׁ֑ע וְהִפִּילֹ֤ו הַשֹּׁפֵט֙ וְהִכָּ֣הוּ לְפָנָ֔יו כְּדֵ֥י רִשְׁעָתֹ֖ו בְּמִסְפָּֽר׃ ב והיה אם בן הכות הרשע--והפילו השפט והכהו לפניו כדי רשעתו במספר והיה אם־בן הכות הרשע והפילו השפט והכהו לפניו כדי רשעתו במספר׃ 5 Mózes 25:2 Moseo 5: Readmono 25:2 VIIDES MOOSEKSEN 25:2 Deutéronome 25:2 Si le coupable mérite d'être battu, le juge le fera étendre par terre et frapper en sa présence d'un nombre de coups proportionné à la gravité de sa faute. Si le méchant a mérité d'être battu, le juge le fera jeter par terre, et battre devant soi par un certain nombre de coups, selon l'exigence de son crime. 5 Mose 25:2 Und so der Gottlose Schläge verdient hat, soll ihn doch der Richter heißen niederfallen, und man soll ihm vor dem Richter eine Zahl Schläge geben nach dem Maß seiner Missetat. so soll der Richter, wenn sich herausgestellt hat, daß der Schuldige Prügelstrafe verdient, denselben hinlegen und ihm in seiner Gegenwart eine seiner Schuld entsprechende Anzahl Hiebe geben lassen. Deuteronomio 25:2 E se il reo ha meritato d’esser battuto, faccialo il giudice gittare in terra, e battere in sua presenza, secondo il merito del suo misfatto, a certo numero di battiture. ULANGAN 25:2 신명기 25:2 Deuteronomium 25:2 Pakartotino Ástatymo knyga 25:2 Deuteronomy 25:2 5 Mosebok 25:2 Deuteronomio 25:2 sucederá que si el culpable merece ser azotado, entonces el juez le hará tenderse, y será azotado en su presencia con el número de azotes de acuerdo con su culpa. y si el culpable merece ser azotado, entonces el juez le hará tenderse, y será azotado en su presencia con el número de azotes de acuerdo con su culpa. será que, si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra, y le hará azotar delante de sí, según su delito, por cuenta, Será que, si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra, y harále azotar delante de sí, según su delito, por cuenta. será que, si el impío mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra , y le hará azotar delante de sí, según su impiedad, por cuenta. Deuteronômio 25:2 E se o culpado merecer açoites, o juiz fará que ele se deite e seja açoitado na sua presença, de acordo com a gravidade da sua culpa. Deuteronom 25:2 Второзаконие 25:2 и если виновный достоин будет побоев, то судья пусть прикажет положить его и бить при себе, смотря по вине его, по счету;[] 5 Mosebok 25:2 Deuteronomy 25:2 พระราชบัญญัติ 25:2 Yasa'nın Tekrarı 25:2 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 25:2 |