Deuteronomy 23:8
Deuteronomy 23:8
The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.

The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the LORD.

Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.

"The sons of the third generation who are born to them may enter the assembly of the LORD.

The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

The children born to them in the third generation may enter the LORD's assembly."

Their grandchildren may participate in the assembly of the LORD."

Children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.

Their grandchildren may join the assembly of the LORD.

The sons that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.

They that are born of them, in the third generation shall enter into the church of the Lord.

Children that are born to them shall come into the congregation of Jehovah in the third generation.

The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of the LORD.

The children that are begotten by them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Yahweh.

sons who are begotten of them, a third generation of them, doth enter into the assembly of Jehovah.

Ligji i Përtërirë 23:8
bijtë që do t'u lindin atyre, në brezin e tretë, do të mund të hyjnë në asamblenë e Zotit.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:8
الاولاد الذين يولدون لهم في الجيل الثالث يدخلون منهم في جماعة الرب

De Ander Ee 23:8
In n drittn Kunn künnend ienerne Kinder in de Gmain von n Herrn kemmen.

Второзаконие 23:8
Децата, които се родят от тях в третото поколение, нека влизат в Господното събрание.

申 命 記 23:8
他 們 第 三 代 子 孫 入 耶 和 華 的 會 。

他 们 第 三 代 子 孙 入 耶 和 华 的 会 。

他們第三代子孫可以入耶和華的會。

他们第三代子孙可以入耶和华的会。

Deuteronomy 23:8
Njihovi potomci u trećem naraštaju mogu se primiti u Jahvinu zajednicu.

Deuteronomium 23:8
Synové, kteříž se jim zrodí v třetím kolenu, vejdou do shromáždění Hospodinova.

5 Mosebog 23:8
Deres Efterkommere maa have Adgang til HERRENS Forsamling i tredje Led.

Deuteronomium 23:8
Aangaande de kinderen, die hun zullen geboren worden in het derde geslacht, elk van die zal in de vergadering des HEEREN komen.

דברים 23:8
בָּנִ֛ים אֲשֶׁר־יִוָּלְד֥וּ לָהֶ֖ם דֹּ֣ור שְׁלִישִׁ֑י יָבֹ֥א לָהֶ֖ם בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס

ט בנים אשר יולדו להם דור שלישי--יבא להם בקהל יהוה  {ס}

בנים אשר־יולדו להם דור שלישי יבא להם בקהל יהוה׃ ס

5 Mózes 23:8
Az olyan fiak, a kik harmadízen születnek nékik, bemehetnek az Úrnak községébe.

Moseo 5: Readmono 23:8
La infanoj, kiuj naskigxos de ili, en la tria generacio povas eniri en la komunumon de la Eternulo.

VIIDES MOOSEKSEN 23:8
Ne lapset, jotka heistä syntyvät kolmannessa polvessa, tulkaan Herran seurakuntaan.

Deutéronome 23:8
Les fils qui leur naîtront, à la troisième génération, entreront dans la congrégation de l 'Éternel.

les fils qui leur naîtront à la troisième génération entreront dans l'assemblée de l'Eternel.

Les enfants qui leur naîtront en la troisième génération, entreront dans l'assemblée de l'Eternel.

5 Mose 23:8
Die Kinder, die sie im dritten Gliede zeugen, sollen in die Gemeine des HERRN kommen.

23:9 Die Kinder, die sie im dritten Glied zeugen, sollen in die Gemeinde des HERRN kommen.

Solche Nachkommen von ihnen, die ihnen im dritten Gliede geboren werden, dürfen der Gemeinde Jahwes angehören.

Deuteronomio 23:8
i figliuoli che nasceranno loro potranno, alla terza generazione, entrare nella raunanza dell’Eterno.

La terza generazione de’ figliuoli che nasceranno loro potrà entrar nella raunanza del Signore.

ULANGAN 23:8
Adapun anak cicit yang diperanakkan bagi mereka itu, yaitu gilir yang ketiga, boleh masuk ke dalam sidang umat Tuhan.

신명기 23:8
그들의 삼대 후 자손은 여호와의 총회에 들어올 수 있느리라

Deuteronomium 23:8
qui nati fuerint ex eis tertia generatione intrabunt ecclesiam Domini

Pakartotino Ástatymo knyga 23:8
Jų trečios kartos vaikai įeis į Viešpaties tautą.

Deuteronomy 23:8
Kei te toru o nga whakatupuranga ka uru a ratou tamariki e whanau ai ki roto ki te whakaminenga a Ihowa.

5 Mosebok 23:8
Deres ætt i tredje ledd kan få være med i Herrens menighet.

Deuteronomio 23:8
Los hijos de la tercera generación que les nazcan podrán entrar en la asamblea del SEÑOR.

"Los hijos de la tercera generación que les nazcan podrán entrar en la asamblea del SEÑOR.

Los hijos que nacieren de ellos, a la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová.

Los hijos que nacieren de ellos, á la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová.

Los hijos que nacieren de ellos, a la tercera generación entrarán en la congregación del SEÑOR.

Deuteronômio 23:8
Na terceira geração seus descendentes terão acesso à assembleia de Yahweh.

Os filhos que lhes nascerem na terceira geração entrarão na assembléia do Senhor.   

Deuteronom 23:8
fiii cari li se vor naşte, în al treilea neam, să intre în adunarea Domnului.

Второзаконие 23:8
дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне.

дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне.[]

5 Mosebok 23:8
Barn som födas av dessa i tredje led må komma in i HERRENS församling.

Deuteronomy 23:8
Ang mga anak ng ikatlong salin ng lahi nila na ipinanganak sa kanila ay makapapasok sa kapisanan ng Panginoon.

พระราชบัญญัติ 23:8
เด็กๆชั่วอายุที่สามซึ่งเกิดกับคนเหล่านี้จะเข้าในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ก็ได้

Yasa'nın Tekrarı 23:8
Onlardan doğan üçüncü kuşak çocuklar RABbin topluluğuna girebilir.››[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:8
con cháu họ sanh về đời thứ ba sẽ được phép vào hội Ðức Giê-hô-va.

Deuteronomy 23:7
Top of Page
Top of Page