Deuteronomy 23:17
Deuteronomy 23:17
No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute.

"No Israelite, whether man or woman, may become a temple prostitute.

“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel shall be a cult prostitute.

"None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.

There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

No Israelite woman is to be a cult prostitute, and no Israelite man is to be a cult prostitute.

"There are to be no cultic prostitutes among the daughters or the sons of Israel.

There must never be a sacred prostitute among the young women of Israel nor a sacred male prostitute among the young men of Israel.

No Israelite man or woman should ever become a temple prostitute.

There shall be no female cult prostitutes of the daughters of Israel nor any male cult prostitutes of the sons of Israel.

There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

There shall be no whore among the daughters of Israel, nor whoremonger among the sons of Israel.

There shall be no prostitute amongst the daughters of Israel, nor any Sodomite amongst the sons of Israel.

There shall be no harlot of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

'There is not a whore among the daughters of Israel, nor is there a whoremonger among the sons of Israel;

Ligji i Përtërirë 23:17
Nuk do të ketë asnjë grua që të merret me kurvëri midis bijave të Izraelit, nuk do të ketë asnjë burrë që të merret me kurvëri midis bijve të Izraelit.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:17
لا تكن زانية من بنات اسرائيل ولا يكون مأبونون من بني اسرائيل.

De Ander Ee 23:17
Schlagerinnen und Schlager sollt s unter de Isryheeler nit göbn.

Второзаконие 23:17
Да няма блудница от Израилевите дъщери, нито да има мъжеложник от Израилевите синове.

申 命 記 23:17
以 色 列 的 女 子 中 不 可 有 妓 女 ; 以 色 列 的 男 子 中 不 可 有 孌 童 。

以 色 列 的 女 子 中 不 可 有 妓 女 ; 以 色 列 的 男 子 中 不 可 有 娈 童 。

「以色列的女子中不可有妓女,以色列的男子中不可有孌童。

“以色列的女子中不可有妓女,以色列的男子中不可有娈童。

Deuteronomy 23:17
Neka ne bude svetišne bludnice među izraelskim kćerima i neka ne bude svetišnog bludnika među izraelskim sinovima!

Deuteronomium 23:17
Nebude nevěstka žádná z dcer Izraelských, ani nečistý smilník z synů Izraelských.

5 Mosebog 23:17
Ingen af Israels Døtre maa være Skøge, og ingen af Israels Sønner maa være Mandsskøge.

Deuteronomium 23:17
Er zal geen hoer zijn onder de dochteren van Israel; en er zal geen schandjongen zijn onder de zonen van Israel.

דברים 23:17
לֹא־תִהְיֶ֥ה קְדֵשָׁ֖ה מִבְּנֹ֣ות יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹֽא־יִהְיֶ֥ה קָדֵ֖שׁ מִבְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵל ׃

יח לא תהיה קדשה מבנות ישראל ולא יהיה קדש מבני ישראל

לא־תהיה קדשה מבנות ישראל ולא־יהיה קדש מבני ישראל ׃

5 Mózes 23:17
Ne legyen [felavatott] paráznanõ Izráel leányai közûl; se [felavatott] paráznaférfi ne legyen Izráel fiai közül.

Moseo 5: Readmono 23:17
Ne devas esti malcxastistino inter la filinoj de Izrael, kaj ne devas esti malcxastisto inter la filoj de Izrael.

VIIDES MOOSEKSEN 23:17
Ei pidä yhtäkään porttoa oleman Israelin lasten tytärten seassa, eikä yhtään huorintekiää Israelin poikain seassa.

Deutéronome 23:17
Il n'y aura, d'entre les filles d'Israël, aucune femme vouée à la prostitution, et il n'y aura, d'entre les fils d'Israël, aucun homme voué à la prostitution.

Il n'y aura aucune prostituée parmi les filles d'Israël, et il n'y aura aucun prostitué parmi les fils d'Israël.

Qu'il n'y ait point entre les filles d'Israël aucune prostituée, ni entre les fils d'Israël aucun prostitué à paillardise.

5 Mose 23:17
Es soll keine Hure sein unter den Töchtern Israels, und kein Hurer unter den Söhnen Israels.

23:18 Es soll keine Hure sein unter den Töchtern Israels und kein Hurer unter den Söhnen Israels.

Es soll unter den israelitischen Mädchen keine im Dienst einer heidnischen Gottheit der Unzucht Geweihte geben, noch darf es unter den israelitischen Knaben einen Geweihten geben.

Deuteronomio 23:17
Non vi sarà alcuna meretrice tra le figliuole d’Israele, né vi sarà alcun uomo che si prostituisca tra i figliuoli d’Israele.

Non siavi alcuna meretrice d’infra le figliuole d’Israele; parimente non siavi alcun cinedo d’infra i figliuoli d’Israele.

ULANGAN 23:17
Maka di antara segala anak perempuan Israel tak boleh ada seorang sundal, dan di antara segala anak laki-laki Israelpun tak boleh ada seorang zindik.

신명기 23:17
이스라엘 여자 중에 창기가 있지 못할 것이요 이스라엘 남자 중에 미동이 있지 못할지니

Deuteronomium 23:17
non erit meretrix de filiabus Israhel neque scortator de filiis Israhel

Pakartotino Ástatymo knyga 23:17
Nebus paleistuvės iš Izraelio dukterų, nė iškrypėlių iš Izraelio sūnų.

Deuteronomy 23:17
Kaua tetahi o nga tamahine a Iharaira e waiho hei kairau, kaua ano hoki tetahi o nga tama a Iharaira e whakatangata o Horoma.

5 Mosebok 23:17
Der skal ikke være nogen tempelskjøge* blandt Israels døtre, og der skal ikke være nogen tempelboler* blandt Israels sønner.

Deuteronomio 23:17
Ninguna de las hijas de Israel será ramera de culto pagano; tampoco ninguno de los hijos de Israel será sodomita de culto pagano.

"Ninguna mujer de Israel será ramera de culto pagano; tampoco ninguno de los Israelitas será sodomita de culto pagano.

No habrá ramera de las hijas de Israel, ni habrá sodomita de los hijos de Israel.

No habrá ramera de las hijas de Israel, ni habrá sodomítico de los hijos de Israel.

No habrá ramera de las hijas de Israel, ni habrá sodomita de los hijos de Israel.

Deuteronômio 23:17
Nenhum filho de Israel, homem ou mulher, poderá entregar seu corpo à prostituição nos templos pagãos!

Não haverá dentre as filhas de Israel quem se prostitua no serviço do templo, nem dentre os filhos de Israel haverá quem o faça;   

Deuteronom 23:17
Să nu fie nicio curvă din fetele lui Israel, şi să nu fie niciun sodomit din fiii lui Israel.

Второзаконие 23:17
Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых и не должно быть блудника из сынов Израилевых.

Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых и не должно быть блудника из сынов Израилевых.[]

5 Mosebok 23:17
Ingen tempeltärna skall finnas bland Israels döttrar, och ingen tempelbolare bland Israels söner.

Deuteronomy 23:17
Huwag kang magkakaroon ng masamang babae sa mga anak ng Israel, ni magkakaroon ng sodomita sa mga anak ng Israel.

พระราชบัญญัติ 23:17
ผู้หญิงชาวอิสราเอลนั้น อย่าให้คนหนึ่งคนใดเป็นหญิงโสเภณี อย่าให้บุตรชายอิสราเอลคนหนึ่งคนใดเป็นกะเทย

Yasa'nın Tekrarı 23:17
‹‹Putperest törenlerinde fuhuş yapan İsrailli bir kadın ya da erkek olmasın.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:17
Trong vòng con gái Y-sơ-ra-ên, chớ có người nào chuyên sự buôn hương; trong vòng con trai Y-sơ-ra-ên cũng chớ có người nào chuyên sự tà dâm.

Deuteronomy 23:16
Top of Page
Top of Page