Deuteronomy 23:12 Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself. "You must have a designated area outside the camp where you can go to relieve yourself. “You shall have a place outside the camp, and you shall go out to it. "You shall also have a place outside the camp and go out there, Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: You must have a place outside the camp and go there to relieve yourself. "Choose a place outside the camp for a latrine. You are to have a place outside the camp to serve as a latrine. Choose a place outside the camp where you can go [to relieve yourself]. Thou shalt have a place also outside the camp where thou shalt go forth abroad; You shall have a place also outside the camp, where you shall go out: You shall have a place also without the camp, where you shall go forth abroad: Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: Thou shalt have a place without the camp, to which thou mayst go for the necessities of nature, Thou shalt have a place also outside the camp, and shalt go forth thither. Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: You shall have a place also outside of the camp, where you shall go forth abroad: 'And a station thou hast at the outside of the camp, and thou hast gone out thither without, Ligji i Përtërirë 23:12 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:12 De Ander Ee 23:12 Второзаконие 23:12 申 命 記 23:12 你 在 营 外 也 该 定 出 一 个 地 方 作 为 便 所 。 你在營外也該定出一個地方作為便所。 你在营外也该定出一个地方作为便所。 Deuteronomy 23:12 Deuteronomium 23:12 5 Mosebog 23:12 Deuteronomium 23:12 דברים 23:12 וְיָד֙ תִּהְיֶ֣ה לְךָ֔ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְיָצָ֥אתָ שָׁ֖מָּה חֽוּץ׃ יג ויד תהיה לך מחוץ למחנה ויצאת שמה חוץ ויד תהיה לך מחוץ למחנה ויצאת שמה חוץ׃ 5 Mózes 23:12 Moseo 5: Readmono 23:12 VIIDES MOOSEKSEN 23:12 Deutéronome 23:12 Tu auras un lieu hors du camp, et c'est là dehors que tu iras. Tu auras quelque endroit hors du camp, et tu sortiras là dehors. 5 Mose 23:12 23:13 Und du sollst draußen vor dem Lager einen Ort haben, dahin du zur Not hinausgehst. Auch sollst du einen bestimmten Ort außerhalb des Lagers haben, an den du dich hinauszubegeben hast; Deuteronomio 23:12 Abbi parimente un luogo fuor del campo, al quale tu esca per li tuoi bisogni. ULANGAN 23:12 신명기 23:12 Deuteronomium 23:12 Pakartotino Ástatymo knyga 23:12 Deuteronomy 23:12 5 Mosebok 23:12 Deuteronomio 23:12 Tendrás también un lugar fuera del campamento y saldrás allí; "Tendrás también un lugar fuera del campamento y saldrás allí; Y tendrás un lugar fuera del campamento, y saldrás allá fuera. Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera; Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera; Deuteronômio 23:12 Também terás um lugar fora do arraial, para onde sairás. Deuteronom 23:12 Второзаконие 23:12 Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить;[] 5 Mosebok 23:12 Deuteronomy 23:12 พระราชบัญญัติ 23:12 Yasa'nın Tekrarı 23:12 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:12 |